
Онлайн книга «Дочь маркиза»
— Сегодня, проходя через Пале-Рояль, я увидела ножовщика и купила новый нож с рукояткой из черного дерева. — Сколько вы за него заплатили? — Два франка. — Что вы сделали потом? — Я спрятала его на груди, села в карету на улице Богоматери Побед и приехала сюда. — Продолжайте. — Эта женщина не хотела меня впускать. — Нет, не так, — прервала ее Катрин Эврар, — у меня словно было предчувствие. Это он, несчастный, крикнул: «Впустите ее, пусть войдет!» Ах, — добавила она, всхлипывая, — от судьбы не уйдешь, — и повалилась на стул. — Бедняжка! — прошептала Шарлотта, глядя на нее с состраданием. — Я и не думала, что такое чудовище можно любить. — Что произошло между вами и гражданином Маратом, когда вы вошли? — спросил полицейский комиссар. — Он такой урод, что я испугалась и остановилась на пороге. «Это вы написали мне, что привезли новости из Нормандии?» — спросил он. «Да», — ответила я. «Подойдите и рассказывайте. Жирондисты в Кане?» — «Да». — «И их радушно приняли?» — «С распростертыми объятиями». — «Сколько их?» — «Семеро». — «Назовите их». — «Там Барбару, там Петион, там Луве, там Ролан, там…» Он прервал меня: «Ладно, не пройдет и недели, как всем им отрубят голову». Эти слова стали его смертным приговором самому себе. Я ударила его ножом. Он успел только произнести: «Ко мне, славная моя подруга!» — и испустил дух. — Вы ударили его сверху вниз? — спросил полицейский комиссар. — Я так стояла, что не могла ударить по-другому. — И потом, — добавил полицейский комиссар, — если бы вы ударили плашмя, то могли бы попасть в ребро, и тогда удар не был бы смертельным. — Кроме того, — с гнусной ухмылкой сказал капуцин Шабо, который тоже был здесь, — она, наверно, потренировалась заранее. — О, презренный монах, — произнесла Шарлотта, — он, кажется, принимает меня за убийцу! Солдаты решили, что должны отомстить за Шабо, и больно ударили Шарлотту. Дантон рванулся к ним. Я удержала его: — Постойте, вы уже видели все, что хотели, не правда ли? — И вы тоже? — спросил он. — О, я увидела даже больше чем хотела. — Ну что ж! Тогда идем отсюда. В дверях мы столкнулись с Камиллом Демуленом: его тоже привело сюда любопытство. — Ну как? — вполголоса спросил его Дантон. — Что ты об этом думаешь? Камилл, как всегда, отшутился: — Я думаю, ему очень не повезло: решил раз в жизни принять ванну, и вон чем все кончилось. — Неисправим! — шепнул мне Дантон. — Готов жизнь отдать ради красного словца; свои убеждения он не так рьяно отстаивает. 6 Можно уйти и не видеть тяжелое зрелище, но мысль упорно возвращается к нему, и нам никак не удается забыть о нем. Когда Дантон проводил меня домой и я осталась в своей комнате одна, мне стало казаться, что в углу, словно на сцене театра, снова повторяется вся сцена: на стуле с сокрушенным видом сидит Катрин Эврар; опершись двумя руками о стол, стоит комиссар полиции и диктует бесстрастному секретарю суда протокол допроса; перед ними стоит красивая девушка, похожая на статую Правосудия, сошедшую с пьедестала; с двух сторон от нее стоят солдаты — они держат девушку и оскорбляют ее; рядом находится мерзкий капуцин и смотрит на нее с ненавистью и вожделением. Все остальные лица располагаются на втором и третьем плане картины, они видны смутно, контуры их размыты. Я невольно протягиваю руки к этой прекрасной героине, невольно называю ее сестрой. В три часа послышался громкий шум; народ на улице не расходился. Мужчины в толпе, засучив рукава, орали, вопили, требовали, чтобы убийцу отдали им на растерзание. Шарлотту Корде повели в тюрьму Аббатства. Как ни странно, ее удалось доставить туда целой и невредимой. Назавтра ко мне неожиданно пришел Дантон со своей женой; это прелестное белокурое дитя, моложе меня, он подтолкнул ее ко мне, и мы обнялись. Он привел ее, чтобы мы вместе провели утро, но с условием, что они увезут меня обедать за город и я останусь с ней там на несколько дней. Дорогой мой, мне было так тоскливо и одиноко, что я согласилась; вдобавок мне представлялся случай поговорить о тебе с женщиной, с юным сердцем, которое должно меня понять. Впрочем, ты любил Дантона; я была не в силах полюбить Дантона и хотела полюбить его жену. Дантон пошел узнавать новости: с самого утра стали известны подробности о девушке. Ее действия были совсем не случайны, как можно было предположить. И не любовная страсть к беглому жирондисту заставила ее покинуть отчий дом. Ею двигала глубокая любовь к родине. Франция казалась ей Спящей красавицей, которая задыхается оттого, что ей на грудь навалилось кошмарное чудовище. Она взяла нож и убила чудовище. Ее звали Мария Шарлотта де Корде д'Армон. Странная вещь — отец ее был республиканцем, сама она была республиканкой, а два ее брата были в армии Конде. Только революции могут совершать такие расколы в семьях. Она была правнучатая племянница Корнеля, сестра Эмилии, Химены и Камиллы. Воспитанная в монастыре Аббэйо— Дам в Кане, основанном женой Вильгельма Завоевателя графиней Матильдой для девушек из обедневших дворянских семей, она после закрытия монастыря нашла приют у старой тетушки по имени мадемуазель де Бретвель. Она не собиралась совершать этот шаг, который вел прямо на эшафот, без отцовского благословения; раздарив все свои книги, кроме томика Плутарха, который взяла с собой, она приехала в Аржантан, где жил г-н де Корде, встала перед ним на колени и, получив его благословение и отеческий поцелуй, села в дилижанс и продолжила свой путь. Одиннадцатого числа она приехала в Париж и остановилась в доме номер 17 по улице Старых Августинцев в гостинице «Провидение». Она приехала под предлогом того, что хочет получить в министерстве внутренних дел документы, нужные ее эмигрировавшей подруге, мадемуазель де Форбен; для этого она раздобыла письмо от Барбару к его коллеге Дюперре. Двенадцатое число ушло у нее на хлопоты. В протоколе допроса сказано, что тринадцатого, в день убийства, за час до него, она купила в Пале-Рояле нож, которым и заколола Марата. Ах, я забыла сказать тебе, мой любимый Жак, что у нас на глазах она только один раз проявила слабость во время допроса: когда ей показали окровавленный нож и спросили, этим ли ножом она убила Марата. — Да, — ответила она, отводя глаза и отстраняя его рукой, — это тот самый нож. |