
Онлайн книга «Шум и ярость»
– Он чует, – говорит Ти-Пи. – И у тебя, значит, тоже на это чутье? Сходим с крыльца по ступенькам, где наши тени. – Забыл надеть тебе куртку, – говорит Ти-Пи. – А надо бы. Но назад вертаться не стану. Дэн воет. – Замолчи, – говорит Ти-Пи. Наши тени идут, а у Дэна ни с места, только воет, когда Дэн воет. – Размычался, – говорит Ти-Пи. – Как же тебя к нам вести. Раньше хоть этого баса жабьего у тебя не было. Идем. Идем кирпичной дорожкой, и тени наши тоже. От сарая пахнет свиньями. Около стоит корова, жует на нас. Дэн воет. – Ты весь город на ноги подымешь своим ревом, – говорит Ти-Пи. – Перестань. У ручья пасется Фэнси. Подходим, на воде блестит луна. – Ну нет, – говорит Ти-Пи. – Тут слишком близко. Еще дальше отойдем. Пошли. Ну и косолапый – чуть не по пояс в росе. Идем. Дэн воет. Трава шумит, и ров открылся в траве. Из черных лоз круглятся кости. – Ну вот, – сказал Ти-Пи. – Теперь ори сколько влезет. Вся ночь твоя и двадцать акров луга. Ти-Пи лег во рву, а я сел, смотрю на кости, где сарычи клевали Нэнси и взлетали из рва тяжело и темно. «Когда мы ходили тут утром, монета была», говорит Ластер. «Я еще показывал тебе. Помнишь? Мы стоим вот здесь, я вынул из кармана и показываю». – Что ж, по-твоему, и бабушку разденут сарычи? – сказала Кэдди. – Глупости какие. – Ты бяка, – сказал Джейсон. Заплакал. – Глупая ты, – сказала Кэдди. Джейсон плачет. Руки в карманах. – Джейсону богатым быть, – сказал Верш. – Все время за денежки держится. Джейсон плачет. – Вот, додразнили, – сказала Кэдди. – Не плачь, Джейсон. Разве сарычам пробраться к бабушке? Папа их не пустит. Ты маленький – и то не дался б им. Не плачь. Джейсон замолчал. – А Фрони говорит, что это похороны, – сказал Джейсон. – Да нет же, – сказала Кэдди. – Это у нас званый ужин. Ничегошеньки Фрони не знает. Он светляков подержать хочет. Дай ему, Ти-Пи. Ти-Пи дал мне бутылку со светляками. – Пошли обойдем кругом дома и в окно заглянем в гостиную, – сказала Кэдди. – Вот тогда увидите, кто прав. – Я и так знаю, – сказала Фрони. – Мне и заглядывать не надо. – Ты лучше молчи, Фрони, – сказал Верш. – А то получишь порку от мэмми. – Ну, что ты знаешь? – сказала Кэдди. – Что знаю, то знаю, – сказала Фрони. – Идемте, – сказала Кэдди. – Пошли смотреть в окно. Мы пошли. – А светляков вернуть забыли? – сказала Фрони. – Пусть он еще подержит – можно, Ти-Пи? – сказала Кэдди. – Мы принесем. – Не вы их ловили, – сказала Фрони. – А если я разрешу вам идти с нами, тогда можно, чтоб еще подержал? – сказала Кэдди. – Нам с Ти-Пи никто не велел тебя слушаться, – сказала Фрони. – А если я скажу, что вам не нужно меня слушаться, тогда можно, чтоб еще подержал? – сказала Кэдди. – Ладно, – сказала Фрони. – Пусть подержит, Ти-Пи. Мы зато посмотрим, как там голосят. – Там совсем не голосят, – сказала Кэдди. – Говорят же тебе, там званый ужин. Правда, Верш? – Отсюда не видать, что у них там, – сказал Верш. – Ну, так пошли, – сказала Кэдди. – Фрони и Ти-Пи можно меня не слушаться. А остальным всем слушаться. Подыми его, Верш. Уже темно почти. Верш взял меня на спину, мы пошли к крыльцу и дальше кругом дома. Мы выглянули из-за дома – два огня едут к дому аллеей. Ти-Пи вернулся к погребу, открыл дверь. «А знаешь, что там внизу стоит?» сказал Ти-Пи. Содовая. Я видел, мистер Джейсон нес оттуда бутылки в обеих руках. Постой минутку здесь". Ти-Пи пошел, заглянул в двери кухни. Дилси сказала: «Ну, чего заглядываешь? А где Бенджи?» «Он здесь во дворе», сказал Ти-Пи. «Иди смотри за ним», сказала Дилси. «Чтоб в дом не шел». «Хорошо, мэм», сказал Ти-Пи. «А что, уже началось?» «Ты иди, знай гуляй с ним подальше от глаз», сказала Дилси. «У меня и без того полны руки». Из-под дома выползла змея. Джейсон сказал, что не боится змей, а Кэдди сказала, он боится, а она вот нет, и Верш сказал, они оба боятся, и Кэдди сказала, не шумите, папа не велел. «Нашел когда реветь», говорит Ти-Пи. «Глотни лучше этой саспрелевой». Она щекочет мне нос и глаза. «Не хочешь – дай я выпью», говорит Ти-Пи. «Вот так, раз – и нету. Теперь за новой бутылкой сходить, пока никто нам не мешает. Да замолчи ты». Мы стали под деревом, где окно в гостиную. Верш посадил меня в мокрую траву. Холодно. Свет во всех окнах. – Вон за тем окном бабушка, – сказала Кэдди. – Она теперь все дни больна. А когда выздоровеет, у нас будет пикник. – Что я знаю, то знаю, – сказала Фрони. Деревья шумят и трава. – А рядом комнатка, где мы болеем корью, – сказала Кэдди. – Фрони, а вы с Ти-Пи где болеете корью? – Да где придется, – сказала Фрони. – Там еще не началось, – сказала Кэдди. «Сейчас начнут», сказал Ти-Пи. «Ты стой здесь, а я пойду ящик приволоку, с него будет видно в окно. Сперва только бутылку кончим. Ух ты, от нее прямо хочется совой заухать». Мы допили. Ти-Пи втолкнул бутылку через решетку под дом и ушел. Мне слышно их в гостиной, я руками вцепился в стену. Ти-Пи тащит ящик. Упал, засмеялся. Лежит и смеется в траву. Встал, тащит ящик под окно. Удерживается, чтоб не смеяться. – Жуть, как горланить охота, – говорит Ти-Пи. – Залазь на ящик, посмотри, не началось там? – Еще не началось, – сказала Кэдди. – Музыкантов еще нет. – И не будет музыкантов, – сказала Фрони. – Много ты знаешь, – сказала Кэдди. – Что я знаю, то знаю, – сказала Фрони. – Ничего ты не знаешь, – сказала Кэдди. Подошла к дереву. – Подсади меня, Верш. – Твой папа не велел тебе лазить на дерево, – сказал Верш. – Это давно было, – сказала Кэдди. – Он уже забыл. И потом, он велел сегодня меня слушаться. Что, разве неправда? – А я не буду тебя слушаться, – сказал Джейсон. – И Фрони с Ти-Пи тоже не будут. – Подсади меня, Верш, – сказала Кэдди. – Ладно, – сказал Верш. – Тебя будут пороть, не меня. Подошел, подсадил Кэдди на дерево, на нижний сук. У нее штанишки сзади грязные. А теперь ее не видно. Трещат и качаются ветки. |