
Онлайн книга «Страхи мудреца. Книга 2»
Бабуля налила горячей воды из котелка в обе чашки. — Присядь, посиди, — сказала она. — А то у тебя такой вид, будто ты на последнем издыхании. Я с вожделением поглядел на стул. — Да нет, мне, наверно, надо вернуться… — сказал я. — Ну уж чайку-то ты выпить можешь! — сказала она, взяв меня за руку и решительно усадив на стул. — И перекусить по-быстрому. Ты бледен, как высушенная кость, а у меня тут завалялся кусочек сладкого пудинга, и съесть его некому. Я попытался вспомнить, обедал ли я сегодня. Девушек кормил, это я помнил… — Да нет, я не хочу причинять вам лишних хлопот, — сказал я. — Я уж и так задал вам лишней работы. — А, этому парнишке давно пора было что-нибудь сломать! — небрежно заметила она. — А то язык у него такой, что прямо беда. Она протянула мне деревянную чашку. — На-ка, пей, а я тебе пудинга положу. Над чашкой поднимался на удивление душистый пар. — Что это? — спросил я. — Шиповник. И бренди яблочное — сама гнала! Она широко улыбнулась, вокруг глаз разбежались лучики морщинок. — Если хочешь, могу еще и маранты положить! Я улыбнулся и отхлебнул. Теплое питье разошлось в груди, и я немного расслабился. Даже странно: до этого я и не замечал, насколько был напряжен. Бабуля немного повозилась, поставила на стол две тарелки и села на соседний стул. — Так ты их правда убил? — спросила она напрямик. Это было не обвинение. Просто вопрос. Я кивнул. — Наверно, лучше бы ты этого никому не говорил, — сказала она. — Шум поднимется. Захотят устроить разбирательство, придется звать выездного судью из Темсфорда… — Я и не говорил, — ответил я. — Это все Крин. — А-а, — сказала она. Разговор временно иссяк. Я допил последний глоток, но, когда хотел поставить чашку на стол, руки у меня так тряслись, что чашка громко стукнула о стол, словно нетерпеливый гость, ломящийся в двери. Бабуля спокойно прихлебывала свой чай. — Не хочется мне об этом говорить, — сказал я наконец. — Это было нехорошее дело. — Многие с тобой не согласятся, — мягко ответила она. — Думаю, ты сделал то, что следовало. От этих слов у меня вдруг жестоко защипало в глазах, как будто я вот-вот разрыдаюсь. — Я в этом не так уверен, — сказал я. Мой голос казался каким-то чужим. Руки у меня затряслись еще сильнее. Бабулю это, похоже, не удивило. — А ты уже дня два, как не отдыхал толком, верно? Ее тон ясно давал понять, что это не вопрос. — Я такого навидалась. Ты трудился не покладая рук. Заботился о девушках. Недосыпал. Наверно, и не ел толком. Она подвинула мне тарелку. — Ты кушай пудинг, кушай. Когда поешь, будет лучше. Я стал есть пудинг. Не доев, я расплакался, давясь, как будто еда застряла у меня в глотке. Бабуля налила мне еще чаю, плеснула туда немного бренди. — На-ка, выпей, — повторила она. Я отхлебнул чаю. Я не собирался ничего говорить, но все равно заговорил помимо своей воли. — Наверно, со мной что-то не так, — тихо сказал я. — Нормальный человек не может делать такого, что я делаю. Нормальный человек не стал бы убивать людей так, как я. — Может быть, — согласилась она, прихлебывая чай. — Но что бы ты сделал, если бы я тебе сказала, что нога у Била сделалась зеленоватой под повязками и от нее идет сладковатый запах? Я испуганно вскинул голову. — У него гангрена?! Она покачала головой. — Нет. Я же говорила, с ним все хорошо. Но все-таки: если вдруг? — Придется отрезать ногу, — сказал я. Бабуля серьезно кивнула. — Верно. И чем быстрей, тем лучше. Сегодня же. Не тянуть, не надеяться на то, что он, может быть, сам собой как-нибудь оклемается. Это ничем не поможет, только убьет его. Она отхлебнула еще и взглянула на меня поверх чашки, как бы спрашивая, так или нет. Я кивнул. Я знал, что это правда. — Ты немного разбираешься в медицине, — сказала она. — Ты знаешь, что настоящее врачевание часто требует делать тяжкий выбор. Она посмотрела на меня прямо и жестко. — Мы не такие, как все прочие люди. Иногда приходится прижигать человека каленым железом, чтобы остановить кровь. Иногда приходится погубить младенца, чтобы спасти мать. Это тяжко, и благодарности ждать не приходится. Но именно нам приходится делать выбор. Она еще раз не спеша отхлебнула чаю. — В первые несколько раз — труднее всего. Тебя трясет, ты не можешь спать. Но такова цена, которую приходится платить за то, что делаешь то, что должно. — Там и женщины были… — сказал я прерывающимся голосом. Глаза Бабули сверкнули. — А они заслужили это вдвое больше остальных! — сказала она, и такая свирепая ярость вспыхнула вдруг на этом добром лице, что я был застигнут врасплох. По спине у меня мурашки поползли от страха. — Мужчина, который мог так поступить с девушкой, — все равно что бешеный пес. Он даже и не человек, просто зверь, которого нужно пристрелить. Но женщина, которая ему в этом помогает… Она гораздо хуже. Она-то понимает, что делает. Понимает, что это значит. Бабуля аккуратно поставила чашку на стол. Ее лицо снова сделалось спокойным. — Если нога загнила, ее надо отрезать! Она решительно рубанула воздух ладонью, потом взяла свой кусок пудинга и принялась его есть руками. — А некоторых людей надо убивать. Только и всего. * * * К тому времени, как я взял себя в руки и вышел на улицу, толпа посреди городка разрослась. Местный кабатчик выкатил на крыльцо бочонок, и в воздухе сладко пахло пивом. Родители Крин прискакали в городок верхом на чалом. Пит тоже был тут, бегом прибежал. Он предъявил мне свою шею, целую и невредимую, и потребовал свои законные два пенни. Родители Крин тепло поблагодарили меня. Они, похоже, были добрые люди. По большей части люди добрые, когда у них есть такая возможность. Я ухватил чалого под уздцы и, используя его в качестве передвижной стенки, укрылся за ним, чтобы более или менее незаметно перекинуться парой слов с Крин. Ее темные глаза слегка покраснели, но она радостно улыбалась. — Постарайся взять себе Леди-Призрак, — сказал я, кивнув на одну из лошадок. — Она твоя! Мэрова-то дочка в любом случае приданое получит неплохое, так что я постарался нагрузить на лошадь Крин наиболее ценные вещи и большую часть денег фальшивых актеров в придачу. |