
Онлайн книга «Страхи мудреца. Книга 2»
Я сумел поднять сундук, не надорвавшись, но будь я поэтом, если он весил меньше пяти пудов. Мелуан подалась вперед, склонившись над сундуком. — Леранд рассказал мне о том, какую роль вы сыграли, соединив наши судьбы. Примите мою благодарность. Я считаю, что я перед вами в долгу. Ее темно-карие глаза смотрели чрезвычайно серьезно. — Однако я полагаю, что долг мой во многом уплачен тем, что я собираюсь вам показать. Я могу на пальцах пересчитать людей, которые это видели. И, невзирая на то, что я перед вами в долгу, мне бы и в голову не пришло вам это показывать, не поклянись мне мой супруг, что я могу рассчитывать на ваше молчание. Она многозначительно взглянула на меня. — Клянусь своей рукой, я никому не скажу о том, что видел, — заверил я ее, стараясь не выказывать своего энтузиазма. Мелуан кивнула. И, вместо того чтобы достать ключ, как я думал, она надавила обеими руками на боковые стенки сундука, слегка сдвинув две дощечки. Что-то щелкнуло, и крышка слегка приподнялась. «Ларчик без замка», — подумал я про себя. Под крышкой обнаружился второй сундучок, поменьше и более плоский. Он был размером с хлебницу, и в плоской латунной пластине замка была замочная скважина, имевшая форму не замочной скважины, а круга. Мелуан что-то сняла с цепочки, висящей у нее на шее. — Можно посмотреть? — спросил я. Мелуан, похоже, удивилась. — Прошу прощения? — Этот ключ. Можно посмотреть на секундочку? — Милость Господня! — вскричал Алверон. — Мы же еще не дошли до самого интересного! Я предлагаю вам тайну века, а вы уставились на обертку! Мелуан протянула мне ключ, и я осмотрел его, быстро, но пристально. — Я люблю раскрывать тайны слой за слоем, — объяснил я. — Как луковицу? — фыркнул он. — Как цветок! — возразил я и протянул ключ обратно Мелуан. — Благодарю вас. Мелуан вставила ключ в замок и отперла внутренний ларчик, снова надела цепочку на шею, спрятала ее под одежду, оправила одежду и прическу, вернув себе безукоризненный внешний вид. Мне показалось, что на это ушло не меньше часа. Наконец она протянула руку и что-то вынула из ларчика обеими руками. Держа это за поднятой крышкой, так чтобы мне было не видно, она посмотрела на меня и глубоко вздохнула. — Это было… — начала она. — Просто покажите ему, дорогая, — мягко перебил Алверон. — Мне любопытно знать, что он сам об этом подумает. Он хмыкнул. — К тому же боюсь, если мы заставим юношу ждать еще дольше, с ним сделается припадок. Мелуан благоговейно вручила мне кусок темного дерева размером с толстую книгу. Я принял его обеими руками. Ларец был неестественно тяжел для своих размеров, дерево на ощупь оказалось гладким, как полированный камень. Проведя по нему руками, я обнаружил, что стенки покрыты резьбой. Не настолько выпуклой, чтобы ее было видно глазом: мои пальцы еле чувствовали узор из неровностей. Погладив верх ларца, я обнаружил на нем такой же узор. — Вы были правы, — тихо сказала Мелуан. — Он как ребенок со среднезимним подарком. — А, вы еще не видели самого интересного, — ответил Алверон. — Погодите, пока он возьмется за дело. У юноши разум как кувалда. — Как же он открывается? — спросил я. Я повернул ларец в руках и почувствовал, как внутри что-то сдвинулось. На ларце не было заметно ни петель, ни крышки, ни даже щели в том месте, где должна была открываться крышка. Он выглядел совершенно как сплошной кусок темного тяжелого дерева. Но я знал, что это должен быть ларец. Я это чувствовал! Он требовал, чтобы его открыли. — Это нам неизвестно, — сказала Мелуан. Она хотела добавить что-то еще, но муж мягко остановил ее. — А что внутри? — я снова наклонил ларец и почувствовал, как сместилось его содержимое. — Это нам неизвестно, — повторила она. Материал ларца был интересен сам по себе. Дерево, достаточно черное, чтобы быть роу, но при этом оно отливало темно-красным. Кроме того, эта древесина, похоже, была душистой. Она слабо пахла… непонятно чем. Знакомый запах, но я его никак не мог узнать. Я наклонился вплотную к ларцу и втянул в себя этот запах. Что-то вроде лимона… Безумно знакомый аромат. — А что это за дерево? Их молчание было достаточно красноречиво. Я поднял голову и встретился с ними взглядом. — Я смотрю, тут у вас и опереться практически не на что, а? Я улыбнулся, чтобы смягчить свои слова, а то вдруг оскорбятся. Алверон подался вперед. — Согласитесь, — сказал он с плохо скрываемым возбуждением, — это замечательный вопрос! Вы уже прежде продемонстрировали мне свою смекалку. Его глаза сверкнули серым. — И что она вам подсказывает на этот раз? — Это фамильное достояние, — небрежно сказал я. — Очень древнее… — И насколько оно древнее, как вам кажется? — жадно перебил Алверон. — Около трех тысяч лет, — сказал я. — Плюс-минус… Мелуан застыла в изумлении. — Я так понимаю, мои догадки близки к вашим? Она безмолвно кивнула. — Резьба, несомненно, стерлась за долгие годы использования… — Резьба? — переспросил Алверон, подавшись вперед. — Еле заметная, — сказал я, закрыв глаза. — Но я чувствую ее на ощупь. — Я ничего подобного не почувствовал. — Я тоже, — сказала Мелуан. Ее это, похоже, несколько задело. — У меня чрезвычайно чувствительные руки, — честно сказал я. — Это необходимо для моей работы. — Для магии? — спросила она. В ее голосе слышался старательно скрываемый оттенок детского благоговения. — И для музыки тоже, — сказал я. — Вы позволите? Она кивнула. Я взял ее руку в свою и приложил ее к крышке ларца. — Вот. Чувствуете? Она сосредоточенно нахмурила лоб. — Может быть, чуть-чуть… Она отвела руку. — Вы уверены, что это резьба? — Она слишком правильная, чтобы появиться случайно. Как такое может быть, что вы не заметили этого прежде? Неужели в ваших семейных летописях об этом ничего не говорится? Мелуан была ошеломлена. — Никому бы и в голову не пришло записывать что-то связанное с Ларцом Лоэкласов! Разве я не говорила, что это тайна из тайн? — Покажите-ка, — сказал Алверон. Я положил его пальцы на рисунок. Он нахмурился. — Ничего не чувствую. Должно быть, пальцы у меня слишком старые… Может, это надпись? |