
Онлайн книга «Шевалье де Мезон-Руж»
— Хорошо, — сказал Сантерр, — посмотрим, что знает об этом твой племянник. И он подошел к кровати дофина. Услышав эту угрозу, Мария-Антуанетта немедленно встала. — Сударь, — сказала она, — мой сын болен и спит. Не будите его. — Тогда отвечай. — Я ничего не знаю. Сантерр направился прямо к кровати маленького узника. — Давай-ка, Капет, просыпайся, — сказал он, грубо встряхнув его. Ребенок открыл глаза и улыбнулся. Гвардейцы окружили кровать. Вне себя от горя и страха, королева подала знак дочери, которая воспользовалась моментом и выскользнула в соседнюю комнату. Там она открыла одну из печных заслонок, вытащила оттуда записку, сожгла ее, и, сразу же вернувшись обратно, ободрила мать взглядом. — Что вы от меня хотите? — спросил ребенок. — Хотим знать, слышал ли ты что-нибудь прошлой ночью. — Нет, я спал. — Ты видно, любишь крепко поспать. — Да, потому что, когда я сплю, я вижу сны. — И что же тебе снится? — Что я опять вижу отца, которого вы убили. — Так ты ничего не слышал? — повторил Сантерр. — Ничего! — Да, волчата в сговоре с волчицей, — с яростью произнес представитель муниципальной гвардии. — Однако же заговор был. Королева улыбнулась. — Она презирает нас, Австриячка, — крикнул Сантерр. — Ну, хорошо же, если так, то применим декрет Коммуны по всей строгости. Вставай, Капет. — Что вы собираетесь делать? — воскликнула королева. — Разве вы не видите, что он болен, его лихорадит. Вы хотите, чтобы он умер? — Твой сын, — ответил Сантерр, — предмет постоянной тревоги для Совета Тампля. Именно он является целью для всех заговорщиков. Ведь они думают, что смогут увезти вас всех сразу. Ну что ж, посмотрим. Тизон! — Позовите Тизона. Тизон был поденщиком, выполнявшим в тюрьме всю тяжелую работу. Он пришел. Это был человек лет сорока, с обветренным суровым и диким лицом, вьющимися черными волосами, падающими на брови. — Тизон, — спросил Сантерр, — кто вчера приносил арестованным еду? Тизон назвал фамилию. — А кто приносил белье? г — Моя дочь. — Разве твоя дочь прачка? — Да. — И ты позволил ей работать здесь с арестованными? — А почему бы и нет? Она ведь за это получает, как получала бы любая другая. Ведь эти деньги не принадлежат больше тиранам, это деньги нации. А поскольку нация платит за них… — Тебе ведь говорили, что ты должен внимательно осматривать белье. — Да. А я разве не выполняю свой долг? В доказательство могу сказать, что вчера среди белья был носовой платок с завязанными на нем двумя узлами, я отнес его в Совет. Моей жене приказали развязать узлы, разгладить платок и отдать мадам Капет, не говоря ей ничего. При упоминании об этих двух узлах, завязанных на носовом платке, королева вздрогнула, ее зрачки расширились, и она обменялась взглядом с мадам Елизаветой. — Тизон, — сказал Сантерр, — твоя дочь — гражданка, в патриотизме которой никто не сомневается, но с сегодняшнего дня она не будет ходить в Тампль. — Боже мой! — воскликнул испуганный Тизон. — Что вы такое говорите? Как! Я смогу видеть свою дочь только тогда, когда буду выходить? — Ты не будешь больше выходить, — ответил Сантерр. Тизон обвел всех блуждающим взглядом. — Я больше не выйду! — воскликнул он вдруг. — Как же так? А я хочу выходить! Я подаю в отставку. Я не предатель и не аристократ, чтобы меня держали в тюрьме. Я вам заявляю, что хочу выйти. — Гражданин, — сказал Сантерр, — подчиняйся приказам Коммуны и замолчи или тебе не поздоровится. Это я тебе говорю. Оставайся и наблюдай за всем, что здесь происходит. За тобой тоже присмотрят, я тебя об этом предупреждаю. В это время королева, думая, что о ней забыли, мало-помалу успокоилась и уложила сына обратно в кровать. — Пусть твоя жена придет сюда, — приказал Сантерр Тизону. Тот беспрекословно подчинился. Угрозы Сантерра превратили его в покорного ягненка. Пришла жена Тизона. — Подойди сюда, гражданка, — сказал Сантерр. — Сейчас мы выйдем в прихожую, а ты обыщешь арестованных. — Знаешь, жена, — сказал Тизон, — они не хотят больше пускать нашу дочь в Тампль. — Как! Они больше не пустят нашу дочь в Тампль? Что же, мы больше ее не увидим? Тизон покачал головой. — Вы можете что-нибудь ответить на это? — Мы подадим рапорт в Совет Тампля, и Совет решит. А пока… — А пока, — сказала жена, — я хочу видеть дочь. — Тихо! — скомандовал Сантерр. — Тебя позвали для того, чтобы ты обыскала арестованных, так займись этим, а потом посмотрим… — Но!.. Однако!.. — Мне кажется, что у нас здесь все идет не так, как надо, — произнес Сантерр, нахмурив брови. — Делай, что тебе приказал гражданин генерал! Выполняй, женщина. А потом, тебе ведь сказали, посмотрим. Тизон взглянул на Сантерра с подобострастной улыбкой. — Хорошо, — сказала женщина, — идите, я готова их обыскать. Мужчины вышли. — Сударыня, — сказала королева, — поверьте, что… — Я не верю ничему, гражданка Капет, — ответила женщина, проскрежетав зубами, — ведь ты, только ты, причина всех несчастий нашего народа. И уж я постараюсь найти у тебя что-нибудь подозрительное, увидишь… Четверо мужчин оставались за дверью, чтобы в любую минуту прийти на помощь, если королева будет сопротивляться. Обыск начался с королевы. У нее обнаружился платок с тремя узелками, который, к несчастью, оказался ответом на тот, о котором говорил Тизон, карандаш, наплечная повязка и воск для запечатывания писем. — Ага! Я так и знала, — сказала жена Тизона. — Я уже говорила гвардейцам, что она писала, эта Австриячка! Как-то раз я нашла каплю воска на розетке подсвечника. — О, прошу вас, — взмолилась королева, — покажите только наплечную повязку. — Ага, ты хочешь, чтобы я пожалела тебя! А кто меня пожалеет? У меня отняли дочь. У мадам Елизаветы и у принцессы ничего не было. Жена Тизона позвала гвардейцев, и они вернулись во главе с Сантерром. Она вручила им все, что нашла у королевы, предметы переходили из рук в руки, их рассматривали, высказывая различные предположения. Особое внимание гонителей королевской семьи привлек носовой платок с тремя узелками. |