
Онлайн книга «Ключ истины»
— Согласна, — Мэлори кивнула и закрыла глаза, пытаясь представить убранство помещения. — Кухня… Фисташковые стены. Милый, приятный глазу цвет. Кремовые шкафчики. Дана, ты как думаешь? Тебе ведь больше всех придется пользоваться кухней. — Все нормально. Продолжайте. — Она подняла руку в знак согласия. — Вы разбираетесь в этом лучше, чем я. — Ладно, а что, если сделать столешницы розовыми? Но не бледными, а насыщенными и яркими? Украсим все произведениями искусства, и получится плавный переход от художественной галереи. И всякие мелочи, о которых говорила Зоя: ароматические палочки, свечи. Кухню все таки сделаем похожей на ту, что у Даны. — И завалим ее доверху вредными для здоровья продуктами? Мэлори со смехом посмотрела на подругу. — Нет, полезными! А в коридоре поставим что-то вроде стеллажа или этажерки и заполним их книгами, экспонатами галереи, товарами из косметического салона. Фигурное мыло и кремы для рук. Получится этакое обобщение. — Хорошо. — Дана вздохнула. — Кажется, мне стало полегче. — Будет просто потрясающе! — Зоя обняла Дану за талию. — На кухонных полочках можно будет расставить банки с дорогим чаем и кофе. — А если поставить сюда столик? — задумчиво спросила Дана. — Такой маленький, круглый, с парой стульев. Так! Давайте запишем, какие краски мы выбрали, и посмотрим, что еще нужно. Я поеду в «Сделай сам» и все закажу. — Кажется, на следующей неделе у них распродажа красок, — сказала Зоя. — Да что ты? — На порозовевших щеках Даны появились ямочки. — К счастью, у меня в «Сделай сам» есть знакомые. Позвоню Брэду, и он даст нам скидку уже сегодня. Хорошо, когда можно на чем то сосредоточиться. Когда есть цель. Даже если эта цель — всего лишь несколько банок краски. «Если библиотека и привычная жизнь остались в прошлом, — подумала Дана, — значит, купленный на троих дом и «Каприз» — это настоящее?» Но как можно узнать, черт возьми, что принесет будущее? Тем не менее она намерена всерьез задуматься о будущем и найти в нем связь с местом, где находится ключ. Получить у Брэда Уэйна тридцатипроцентную скидку не составило труда. Дана бродила по широким проходам между полками огромного центра «Сделай сам» и размышляла, что бы еще купить, воспользовавшись щедростью старого друга. Конечно, кисти и валики для краски. А может быть, краскопульт? Она присела на корточки и стал рассматривать сам инструмент и образцы его работы. — Если ты не собираешься стать профессиональным маляром, эта штука для тебя великовата. Джордан Хоук. Дана скрипнула зубами. А она то считала, что сегодняшний день уже ничем нельзя испортить, потому что хуже быть просто не может. — Брэд сжалился над тобой и взял на работу? — спросила она, не удостаивая Джордана взглядом. — Станешь щеголять в голубой джинсовой рубашке с эмблемой в виде домика? — Я был у него в кабинете, когда ты позвонила, выпрашивая скидку. Он попросил спуститься и помочь тебе, потому что сам пока занят. Закончит разговор и придет. — Мне не нужна помощь, чтобы купить краску, — раздраженно ответила Дана. — Нужна, если ты действительно собралась купить этот краскопульт. — Я просто смотрела. — Она встала и посмотрела в глаза Хоуку: — А ты то что в этом понимаешь? — Достаточно, чтобы знать: скажи я еще хоть одно слово, и ты купишь его назло мне. — С такой скидкой это заманчиво, но все таки воздержусь. — Дана отвернулась от краскопульта. Джордан кивнул: — Похоже, сегодня у тебя тяжелый день. Слышал, ты уволилась с работы. Взгляд его был сочувственным. Не самодовольным и насмешливым, а понимающим, и это успокаивало. — Сэнди и тебе докладывает? — Прости, но я не знаю, о ком ты говоришь. — Джордан ласково погладил ее по руке — знакомый жест, который они оба сразу вспомнили. И оба отпрянули друг от друга. — Слухи здесь распространяются быстро, Дылда. Это же Вэлли. — Да, знаю. Только удивлена, что ты помнишь. — Я многое помню. Например, как тебе нравилось там работать. — Обойдусь без твоей жалости! — Она снова уперлась взглядом в краскопульт. — У меня от этого портится настроение. Зная, что Дана быстрее справляется с собой, когда сердится или занята делом, Джордан кивнул: — Ладно. Давай я помогу тебе воспользоваться скидкой, которую ты получила как приятельница хозяина. Будет приятно пощипать Брэда. В процессе можешь меня ругать. Это тебя подбодрит. — Точно! — Дана нахмурилась и пнула ни в чем не виноватый краскопульт носком туфли. — Он не выглядит таким уж крутым. — Хочешь, покажу другие? — Почему бы тебе не вернуться к Флинну и не заняться своими банальными сюжетами и ходульными персонажами? — Ну вот! Тебе уже лучше. — Не спорю. — Смотри, это электрический малярный валик. — Джордан подвел ее к устройству, которое порекомендовал Брэд. — Маленький, удобный и практичный. — Откуда ты знаешь? — Когда Брэд посоветовал показать его тебе, он использовал именно эти определения. Лично я красил стены только старым, традиционным способом, и это было… — Джордан на минуту замолчал. — Давным давно. Дана помнила. Он отремонтировал спальню матери, когда ее первый раз положили в больницу. Дана тогда помогала, не давала хандрить. Они покрасили стены в нежно голубой цвет, чтобы комната выглядела свежей и веселой. Не прошло и полугода, как мать Джордана умерла. — Ей понравилось, — тихо сказала Дана. — Она была рада, что ты сделал это для нее. — Да… — Воспоминания были столь мучительными, что Джордан решил вернуться к началу разговора: — Брэд составил список материалов и инструментов, которые вам понадобятся. — Давай его сюда. Дане пришлось признать, что вместе с Джорданом набег на магазин получился намного веселее и интереснее, чем можно было предположить. Было так легко — слишком легко — вспомнить, что когда то они дружили. Они легко вошли в общий ритм, понимали, что хотят сказать и сделать, с полуслова и полувзгляда, потому что были знакомы с детства, а в юности два года любили друг друга. — Что это за цвет? — Джордан задумчиво потер подбородок, изучая список Даны. — «Остров»? Не понимаю. — Зеленовато синий. Вроде морской волны. — Она протянула образец: — Видишь? С ним что-то не так? — Я этого не говорил. Просто он не ассоциируется у меня ни с островом, ни с книжным магазином. — Это не обычный книжный магазин… Черт! — Дана поднесла образец к глазам, потом опустила. Ей никак не удавалось представить стены цвета морской волны в своем магазине. — Мэлори выбирала. Мне самой понравился цвет «Белая ночь», но они с Зоей меня переубедили. |