
Онлайн книга «Верь мне»
Старк взял у нее персональный компьютер. — Ты можешь посылать по нему письма электронной почтой, например. Как сказал Джейсон, это беспроволочная модель. Тебе не нужно подсоединяться к телефону или компьютеру. — Всегда мечтала посылать письма электронной почтой, — заметила Дездемона. Тони многозначительно посмотрел на нее. — Я ввел электронную почту в твой рабочий компьютер, но ты ни разу ею не пользовалась. — Мой рабочий компьютер слишком большой, чтобы носить с собой, — ответила она. Тони тихо кипел. Никто не обращал на него никакого внимания. Все были слишком увлечены тем, что демонстрировал Старк. — ПК можно использовать для заметок во время работы, — объяснял Старк, — или производить расчеты и подсчеты. У него есть таблицы, поэтому можно составлять меню. — Это же замечательно, — восторгалась Дездемона. — Он переводит твой почерк в печатный текст на дисплее. — Старк подал ей карандаш. — Вот, попробуй. Дездемона игриво взяла маленький компьютер и сосредоточилась на его изучении. Джейсон, Кайл и все Вейнрайты собрались вокруг нее. — Можно мне попробовать? — спросил Генри. Макбет подвинул свой стул поближе к Дездемоне. — Дайте крутнуть. — Никому, кроме Дездемоны, лучше им не пользоваться, — сказал Старк, глядя, как она склонилась над компьютером. — Это очень индивидуальный компьютер. Он будет изучать ее почерк и манеру письма. Чем больше она будет им пользоваться, тем более эффективным он будет. Скоро он станет совершенно приспособленным к ней. — Мне всегда хотелось завести какое-нибудь домашнее существо, — счастливо заулыбалась Дездемона. Спустя несколько дней Дездемона, облаченная в белый фартук и с сеточкой на волосах, стояла посередине кухни Старка, отдавая приказы тоном генерала перед баталией. — Джульетта, не забудь охлажденные побеги спаржи и лимонный соус. Тетя Бэсс, ты приготовила блюдо с сырами? — Все готово. Овечий, козий и коровий, — отрапортовала Бэсс. — Где Генри и Вернон? — Дездемона посмотрела в окно на дорогу за садом. — Они должны быть здесь с фургоном давным-давно. — Успокойся, дорогая, — сказала тетя Бэсс. — Они поспеют к поднятию занавеса. Джульетта достала из холодильника блюдо с побегами спаржи. — Куда поставить, Дездемона? Дездемона достала из кармана фартука компьютер и проверила по плану, который она набросала. — На столик за диваном в гостиной. — Ясно. — Джульетта направилась к двери. Из холла появился Старк и преградил ей путь. Он был одет в дорогой темный костюм, белоснежную рубашку и шелковый галстук. — Как дела? — Все прекрасно, — уверила его Дездемона. — Мы укладываемся в срок, поэтому не нервничай. Мне некогда возиться с приступом сценического страха. — Я спокоен. — Голос у него был раздраженный. — Рада слышать. — Но доволен я буду, лишь когда это кончится, — буркнул Старк. — Лучше бы я пошел в кино с Макбетом, Джейсоном и Кайлом. Галстук сидит прямо? Дездемона посмотрела через свое плечо. — Да, совершенно прямо. Пойди в гостиную и почитай журнал или еще что-нибудь. У нас полчаса до начала. Старк нахмурился. — Я подожду наверху в кабинете. — Где хочешь. Только уходи отсюда. Позволь нам, профессионалам, сделать свое дело. — Ты уверена, мне ничего не нужно делать? — Уверена. Бросив последний рассеянный взгляд на кухню, Старк неохотно удалился. Когда он ушел, Бэсс усмехнулась: — Можно подумать, что у него премьера на Бродвее. — Этот прием для него значит почти то же самое. Это достаточно серьезное событие. Многие очень важные его заказчики будут сегодня. Дездемона услышала стук в дверь кухни. — Это, должно быть. Генри и Вернон. Слава Богу. Она поспешила к двери и открыла ее. — Я начала беспокоиться, что с вами что-то случилось. — Она замолчала, увидев того, кто стоял рядом с Верноном. — Тони, что ты здесь делаешь? Сегодня не твоя очередь. Дездемона благоразумно решила не использовать Тони в мероприятиях «Верного стиля», устраиваемых для «Охранных систем Старка». Было ясно, что брат и Сэм не выносили вида друг друга. Когда оба находились в одной комнате, то ощущалось сильное напряжение. На дне ее рождения они не разговаривали между собой, хотя были достаточно вежливы. — Прости, детка, — иронично улыбнулся Тони, выглядывая из-за коробки с бокалами. — Генри занят на репетиции. Не беспокойся, постараюсь не попадаться Старку на глаза. Не хочу расстраивать Супер-клиента. Дездемона сдержала стон. — Постарайся не делать этого, хорошо? Он и так сильно нервничает сегодня. Разумеется, Старку не понравится присутствие Тони, но другого выхода не было. — Куда деть эти бокалы? — спросил Тони. — Поставь на стол и распакуй. — Дездемона посмотрела на Вернона. — А где ледяные скульптуры? — В машине. Думал, вы сперва найдете им место Дездемона проверила компьютерную записку и опустила ПК в карман. — Следуйте за мной, я покажу. Тетя Бэсс, ты нашла зубочистки? — Вот они, здесь. — Бэсс подала маленькую коробочку. — Тони поможет мне втыкать их в креветки. — Конечно, — согласился Тони. На пороге снова появился Старк. — Дездемона, а как насчет газированной воды? Ее хватит на всех? — Он внезапно замолчал, когда заметил Тони. Его взгляд стал суровым. — Что ты здесь делаешь? — Работаю на Дездемону, как все, — вызывающе ответил Тони. — Есть проблемы? — Может быть. — Да, чертовски плохо. Дездемона постаралась предотвратить неприятность: — Старк, Генри не смог сегодня. Тони вместо него. Не беспокойся о газированной воде. У нас хватит, чтобы потопить целый корабль. Спустя три часа Старк совершенно забыл о газированной воде. Он даже сумел не замечать присутствия Тони на кухне. Прием был безупречным представлением. Еще раз Дездемона сумела добиться блистательного успеха. Дом Старка был полон счастливыми клиентами. Их жены и компаньоны, казалось, наслаждались вечером. Приятный шум беседы парил над музыкой Моцарта, которая слышалась из дальних комнат. Гости восторгались угощением. Ледяные скульптуры на центральном буфете сверкали. Августус, аристократичный, в бело-черном наряде, виртуозно развлекал каждого, кто подходил в винному бару. По обрывкам разговора, доносившегося до Старка, он понял, что дядюшка Дездемоны одаривал гостей легендами о своих театральных приключениях. |