
Онлайн книга «Всепоглощающая страсть»
— Я тебя не обманываю, Клео. — Макс нежно, но крепко сомкнул пальцы на ее запястье. Он поднес ее ладонь к губам и поцеловал. — Я хочу, чтобы мы поженились как можно скорее. Клео прикоснулась кончиками пальцев к его щеке. Она догадалась, что Макс вспоминает о неудачной помолвке с Кимберли. — Не беспокойся, Макс. Я не изменю своего решения. Он прикрыл веками вдруг заблестевшие глаза. — Честное слово? — Честное слово. Только после ужина Клео позвонила домой. Макс сидел на диване и смотрел на окутанный тьмой город. — Гостиница «Гнездышко малиновки» слушает. — Сильвия, это я. — Какой сюрприз, — рассмеялась Сильвия. — Подожди минутку. — Сильвия прикрыла рукой микрофон. — Я выиграла, — прошептала она кому-то. — Что там происходит? Ты занята? — обеспокоилась Клео. — Я могу перезвонить позже, если ты принимаешь приезжих. — Нет, мы не заняты, — весело отозвалась Сильвия. — Просто мы поспорили с О'Рилли, что ты не выдержишь и обязательно проверишь, как у нас идут дела. А он сказал, что Макс не оставит тебе времени для звонков. А я сказала, что ничто, даже официальное предложение руки и сердца, не удержит тебя от звонка домой, потому что ты беспокоишься, как мы тут. Клео украдкой быстро взглянула на Макса. — Так вот, ты была права, Сильвия. — Насчет чего? Насчет звонка? Это не новость. — Нет, — тихо сказала Клео. — Насчет официального предложения. — Вот оно что. — В голосе Сильвии прозвучало удовлетворение. — Я так и знала. И ты сказала «да»? Правильно? — Ты угадала. — Тогда все прилично и вполне законно, — прощебетала Сильвия. — Мы начнем подготовку к вашей свадьбе, как только обвенчаются Триша с Беном. Я уверена, Сэмми тоже захочет участвовать в церемонии. О'Рилли может быть твоим посаженым отцом. — О'Рилли? — удивилась Клео. — Ну конечно. Сначала он попрактикуется на Трише. Клео поняла, что каким-то образом О'Рилли стал участником будущей свадьбы. При таких темпах он скоро станет и членом семьи, как Макс. — Хорошо, — согласилась она. — Не беспокойся, Клео. Мы с Андромедой и Утренней Звездой возьмем все на себя. — Спасибо. — Клео не знала, что еще сказать. — Между прочим, как идут дела в гостинице? — Ты не поверишь, но мы неплохо справляемся без тебя. Мы получили еще несколько заказов на номера на уик-энд. Кстати, позвонил наш старый друг Герберт Т. Валенс и забронировал комнаты еще для одного своего семинара. — Я думала, мистер Валенс навеки рассердился на нас за то, что в прошлый раз мы не обеспечили его электричеством. Он тогда сильно разбушевался, потому что не мог пользоваться видео. Клео вспомнила, как Валенс сердито протестовал, повторяя: «Я должен заботиться о своей репутации». — Он говорит, что, несмотря на трудности с электричеством, наша гостиница по-прежнему самое лучшее место для семинаров. Я ему зарезервировала номера на уик-энд через две недели. На этот раз пятнадцать человек от компьютерной фирмы. — Прекрасно, — одобрила Клео. — Значит, гостиница будет целиком заполнена. Джейсон был прав, когда предложил использовать отель для семинаров и группового отдыха служащих разных фирм. — Послушай, Клео, наверное, у тебя есть более приятные вещи, которыми ты можешь заняться вместо разговоров о делах. Передай привет Максу. Увидимся через пару дней. Клео положила трубку и взглянула на Макса. — Они отлично обходятся без нас. — Не терзайся. Они не смогут без тебя долго обходиться. — Ты так думаешь? Макс улыбнулся. Он обнял ее за плечи и притянул к себе на диван. — Я уверен. А вот я не могу без тебя обходиться даже несколько минут. Кошмар пробудил Клео в середине ночи. Забрызганные кровью стены надвигались на нее со всех сторон. Она попыталась крикнуть, но безуспешно, как обычно, от страха у нее перехватило дыхание. Она не могла пошевелить руками. Что-то тяжелое придавило ее ноги к кровати. — Клео, проснись! Проснись, я тебе говорю! Клео проснулась вся в поту. Макс изо всех сил прижимал ее к себе. Он прикрывал ее своим телом и держал так крепко, словно защищал от темных сил, протянувших к ней свои невидимые щупальца. — Все в порядке, — прошептала Клео. Неудивительно, что она не могла пошевелиться во сне, подумала Клео. Она не могла двинуться и когда проснулась. Макс так сильно сжимал ее в объятиях, что она с трудом дышала. — Опять тот самый сон? Макс медленно отпустил ее. В темноте Клео не видела его лица. — Второй раз за неделю. — Клео потерла глаза. — Не понимаю, что происходит. — Стресс. Напряжение. Беспокойство. — Макс растирал ей спину. — Есть множество причин для плохих снов в последнее время. — А у тебя случаются ночные кошмары? — Они у всех случаются. У его груди Клео постепенно приходила в себя. Руки Макса были теплыми, надежными, успокаивающими. — А какие тебе снятся кошмары? — Некоторые из них висят на стенах галереи внизу, — спокойно объяснил он. Клео поежилась. В Максе Форчуне было столько тайного и неизведанного. — Клео? — Да? Она снова начала засыпать. Последние остатки кошмаров исчезли в секретных кладовых ее памяти. Макс умел отгонять тяжелые сны. — Мы можем пожениться через неделю после Бена и Триши. Как ты думаешь, семья сможет так скоро организовать еще один праздник? Клео не знала, радоваться ей или сердиться. Он не успокоится до тех пор, пока она не установит точный срок. — Я уже обещала, что выйду за тебя замуж. Неужели сейчас, ночью, надо выбирать день и час? — Я бы предпочел внести ясность в этот вопрос. — Хорошо, хорошо. Одной недели, пожалуй, будет мало. Мы должны не забывать и о гостинице. Как насчет двух недель после свадьбы Бена и Триши? — Она почувствовала, что он оживился. — Возможно, нам придется отложить медовый месяц, — предупредила Клео. — У нас запланировано несколько небольших конференций. Пальцы Макса впились в ее плечи. — Наплевать на медовый месяц. — Какое неуважение, — рассмеялась Клео. — Ты знаешь, что я имею в виду. Просто я хочу довести все до логического конца. Клео легким поцелуем прикоснулась к его губам. Он упал назад на подушку и потянул Клео на себя. — Ты должен запомнить одну вещь, Макс. |