
Онлайн книга «Искательница приключений»
Когда Элизабет сошла сегодня вниз по лестнице в своем маленьком платье, таком потрясающе сексуальном, ему захотелось схватить какой-нибудь предмет и запустить им в стенку, чтобы хоть как-то снять напряжение. Да, нелегко ему будет прожить с ней в одном доме целую неделю. Пожалуй, такого испытания у него еще в жизни не было. «Не расслабляйся, — приказал себе Джек. — Тебя ждет работа». — Вы только посмотрите: все готовы шеи свернуть, глядя ей вслед, — заметила Элизабет. Джек снова перевел взгляд на Викторию. Она остановилась рядом с каким-то худым нервным молодым человеком с короткими вьющимися волосами. — Она красива. А на красивых люди обычно обращают внимание. Ничего удивительного в этом нет. — Похоже, в отличие от большинства собравшихся на вас ее красота произвела не слишком сильное впечатление. — Впечатление произвела, — проговорил Джек, жуя орешки, — но интереса не вызвала. — А есть какая-то разница? — Есть. И очень большая. — Объясните, — попросила Элизабет, задумчиво глядя на него. Джек перестал жевать и призадумался. — Не знаю, смогу ли, — наконец проговорил он. — Понимаете, она выглядит потрясающе и знает это. Но ее красота не возбуждает. По крайней мере меня. — Гмм… Видя, что она не понимает, Джек попытался объяснить по-другому. — Красота ее какая-то холодная. Словно ей на голову вылили ледяной… Спохватившись, он замолчал, но было уже поздно. Элизабет одарила его улыбкой, способной, казалось, заморозить Средиземное море. — Что же вы замолчали? Вы говорили о том, что красота Виктории Беллами холодная. Давайте продолжим эту тему. — Что-то не хочется, — пробормотал Джек и схватил горсть орешков. — Может быть, вы тоже назовете ее Снежной королевой, как когда-то меня? Нет, наверное, это было бы несколько преждевременно. В конце концов, вы же с этой женщиной пока что не были близки. — Черт! — ругнулся Джек. Ну почему он всегда попадает впросак, стоит ему начать с Элизабет светскую беседу! — Скажите мне, Джек, вы и в самом деле думаете, что все мы — Снежные королевы? А может быть, в вас самом есть что-то такое, что заставляет женщин так себя с вами вести? — Мы сюда пришли по делу, — ровным голосом проговорил он. — Так, может быть, лучше подумаем о нем? — Вы уходите от темы разговора. — Верно, черт побери! — И, схватив Элизабет за руку, Джек потащил ее к другому столику с закусками. — Будем продолжать наши поиски. — А не слишком ли многого мы хотим? Было бы невероятно большой удачей, если бы Пейдж появился на этом вечере. — Согласен. Но тем не менее такое возможно. Насколько я понял, Пейджу очень хочется быть среди тех, кто так или иначе связан с миром кино. Так что сегодняшний вечер может иметь для него важное значение. — Если мы его вдруг увидим, держите меня покрепче за руку, — заметила Элизабет. — Чтобы я не бросилась на него и не задушила. Сценариста звали Спенсер Уэст. Было нетрудно заметить, что он перебрал текилы. — Главная идея… — провозгласил он нараспев. — Главная идея — это в Голливуде самое важное. Без нее ты ничего не стоишь. — Понятно. — Элизабет изо всех сил постаралась придать своему голосу живейший интерес и восхищение. Спенсер был стройным молодым человеком с вьющимися волосами и в очках в роговой оправе, но таким нервным, что на него было жалко смотреть. Мятый льняной пиджак висел на нем как на вешалке. Довольно мил, решила Элизабет. Хотя после того, как она в течение целого часа пыталась поддерживать подобные разговоры с совершенно незнакомыми людьми, ей уже ничто не было мило. — И вы должны уместить эту идею в одно предложение. — Спенсер снова отхлебнул из своего стакана. — В одно-единственное предложение, черт бы его побрал! — Как в рекламе, — заметила Элизабет. — Точно. — Спенсера, похоже, порадовала ее проницательность. — Должно быть, это необыкновенно трудно. — Для Голливуда сценарии пишут одни недоумки, у которых нет ни на грош воображения. Им плевать на то, что их сценарий обязательно будут переписывать. А у меня есть воображение. Именно поэтому я предпочитаю независимое кино. — И какова главная идея фильма «Фаст-компани»? Выдержав эффектную паузу, Уэст провозгласил: — «Стоит вам начать бежать в быстрой компании, и вы уже не можете остановиться». Вот что стало главной идеей фильма. Элизабет кивнула. — И, как я полагаю, непременно должен быть несчастливый конец? — Реалистичный конец, — мрачно поправил Спенсер. — Вы совершенно правы. Реалистичный. Должно быть, на такого сценариста, как вы, часто пытаются оказать давление? — Еще какое! — Думаю, у всех, кто работал над фильмом, нашлась идея, а может быть, и две, которые они считали удачными, — осторожно проговорила Элизабет. Уэст презрительно фыркнул. — Не одна и не две, а множество. Вы не поверите, через что мне пришлось пройти, когда я писал сценарий «Фаст-компани»! Каждый норовил сунуть свой нос. А для Вики мне пришлось даже переписать всю главную женскую роль от начала и до конца. — Для Вики? Спенсер с недоумением взглянул на нее. — Вики Беллами. Жены Досона, — пояснил он. — Ах да, Вики. — Элизабет изобразила чуть глуповатую улыбку. — А почему вам пришлось переписывать ее роль? Сценарист посмотрел на нее так, будто Элизабет задала поразительно наивный вопрос. — Разумеется, из-за мужа Вики, Досона Холланда, — с ангельским терпением произнес он. — Холланд согласился вложить деньги в «Фаст-компани» на том условии, чтобы его жене дали в этом фильме главную роль. Естественно, он ее получил. Вернее, ее получила Вики. — Понятно. — Элизабет слабо улыбнулась. — По правде говоря, я нахожусь здесь сегодня только потому, что знакома с одним из инвесторов. Спенсер бросил на нее циничный и в то же время всепонимающий взгляд. — А… У которых денег куры не клюют. — Что-то вроде этого. — Элизабет лихорадочно думала, как ей навести разговор на Тайлера Пейджа. — А кто-нибудь еще пытался заставить вас переписывать сценарий, как Холланд? Молодой человек скорчил недовольную гримасу. — Один пару раз пытался лезть со своими советами, но я его отшил. Да что он может знать, этот мозгляк из Сиэтла, возомнивший себя продюсером! Элизабет едва не поперхнулась минеральной водой. |