
Онлайн книга «Кольца Афродиты»
![]() Беатрис взглянула на пистолет. — Я восхищаюсь твоей предусмотрительностью. — Это привычка, а не предусмотрительность. — Ну конечно: сколько ночей потрачено на любимое занятие — охоту на разбойников. — Я предпочел бы сегодня не пускать его в ход. Подозреваю, что и извозчик, и его напарник оба вооружены. — Фора не в нашу пользу. — Беатрис передернула плечами. — Ты имеешь представление, где мы находимся? — Это Каннинг-лейн. Беатрис посмотрела на темные окна лавок. — Никогда не была в этом районе. — Я был. Вчера я приходил сюда, чтобы переговорить с человеком по имени Сибсон. У него лавка древностей на этой улице. Интересно отметить, что наши похитители направлялись именно в эту часть города. — Мистер Сибсон живет над своей лавкой? Может, стоит обратиться к нему за помощью? — При нынешних обстоятельствах это не самая лучшая идея. Беатрис резко повернула голову: — Ты подозреваешь, что он причастен к нашему похищению? — Пока не знаю, что об этом думать. Но я предпочитаю делать как можно меньше рискованных шагов. — Он бросил взгляд через плечо. — Нам нужен экипаж, но едва ли мы найдем его на этой улице в столь поздний час. Придется самостоятельно выбираться из этой дыры. — Лично меня совершенно не прельщает идея снова садиться в наемный экипаж, — призналась Беатрис. Лео не успел ответить, потому что откуда-то издали донесся голос мужчины. — Черт возьми! — Кто-то преследует нас? — Вероятно. — Лео остановился и затащил Беатрис в один из темных подъездов. — Помолчим. Лео подергал дверь. Она была надежно заперта изнутри. Можно бы попробовать взломать замок, но будет слишком много шума. Оставалось только затолкнуть Беатрис в угол и прикрыть ее своим телом, что Лео и сделал. Он оглядывал улицу, сжимая в правой руке оружие. Пистолеты стреляют весьма неточно, даже с близкого расстояния. Если ему придется пустить оружие в ход, стрелять надо наверняка. Для перезарядки не будет времени. Над переулком висел густой туман. Снова послышались шаги, на сей раз гораздо ближе. Лео чувствовал, как Беатрис прижалась к нему, сохраняя полное молчание. Из тумана появилась фигура мужчины, похожего на извозчика. Он находился всего в трех шагах от подъезда, где затаились Лео и Беатрис. — Куда, к чертовой матери, они делись? — рявкнул он. — Это ты их упустил, засранец! — откликнулся второй. — Мы не получим ни пенса, если до утра их не найдем. — Откуда мне было знать, что они спрыгнут и удерут? Обычно эти господа не такие прыткие. — А эта парочка оказалась такая. И прямо как сквозь землю провалилась. — Не могу понять, что их вспугнуло, — проговорил кучер. — Вроде бы его светлости было совсем не до того, в какую часть города мы заехали, потому как он вовсю шуровал у леди под юбками. — Как бы там ни было, а они смылись, и если мы их не найдем, то ни шиша не получим! — Да найдем, куда они денутся! Его светлости наверняка придется на себе тащить дамочку. Она то и дело будет падать в обморок да закатывать истерику. — Как их найдешь в этом чертовом тумане? — Я знаю этот район. Тут почти все переулки заканчиваются тупиком. Кто этого не знает, обязательно попадет в ловушку. — Мы вдвоем не сможем ждать их у выхода из каждого тупика, — резонно заметил второй. — У меня есть приятели, — сказал извозчик. — Они наверняка сейчас лакают эль в «Пьяной кошке». Если им пообещать деньжат, они мигом разыщут его светлость. Некоторое время оба шли в тумане молча. Затем паузу нарушил второй. — Джек? — Что? — Как ты думаешь, этот парень не может в самом деле превратиться в волка, как об этом болтают? А? — Конечно, нет! Ты все-таки изрядный болван! Спустя несколько минут на улицу выплеснулся шум из таверны — это извозчик и его приятель открыли наружную дверь. Когда шум стих, Лео вышел из подъезда и потащил за собой Беатрис. Она бросала на него вопросительные взгляды, однако хранила полное молчание. Когда они миновали лавку с вывеской «Лавка древностей Сибсона», Лео остановился. — В чем дело? — шепотом спросила Беатрис. — Надеюсь, что у нас тоже есть друг в этой части города. — Я думала, что ты не доверяешь мистеру Сибсону. — У меня на уме совсем другое. Сжимая руку Беатрис, Лео стал переходить улочку. В тени подъезда шевельнулась фигура. Тусклый свет маленького фонаря осветил многократно латанный плащ. — Здесь кто-то есть, — предупредила Беатрис. — На это я как раз и надеялся, — сказал Лео, направляясь к подъезду. — Кларинда, это ты? — Ну. — Кларинда вышла из тени и подняла вверх фонарь. — Добрый вечер, ваша светлость. Кто эта красивая леди? — Ее зовут миссис Пул. Двое бандитов пытались нас ограбить несколько минут назад. Они продолжают и сейчас нас разыскивать. Моей подруге и мне где-то надо переждать, пока они не прекратят поиски на этой улице. Я хорошо заплачу за твою комнату наверху. Кларинда смерила глазами Беатрис: — Твоя подруга, судя по ее виду, привыкла иметь дело С благородными. Что ж, у нее нет своей комнаты, милорд? — Мое жилье в другой части города, — сказала Беатрис раньше, чем успел дать подходящее объяснение Лео. — Послушай, дорогая, это моя улица. Я работаю здесь уже три года, — заявила Кларинда. — Подумай, прежде чем соберешься переезжать сюда. И эта таверна будет скоро моя. — Прошу прощения? — недоумевающе проговорила Беатрис. Лео понял: пришло время объяснить Кларинде, что Беатрис не проститутка, как она решила. — Я сказал тебе, что миссис Пул и я — друзья. Она вовсе не занимается твоей работой, и я не ее клиент. — Ах вот оно что! Ну тогда… — В голосе Кларинды послышались радостные нотки. — Вы можете расположиться в моей комнате, если хотите. Я ее сегодня почти не использовала. Сегодня дело идет плохо, а я собираюсь отправиться в таверну, чтобы съесть мясной пирог и выпить кружку эля, ну еще переброситься парой слов с Томом перед сном. — Бандиты, которые нас разыскивают, сейчас в таверне. — Лео вынул несколько банкнот из кармана и положил их в руку Кларинды. — Они ищут друзей, которые помогли бы им в поисках. Помимо нашего уговора, я заплачу тебе дополнительно за полезную информацию, которую ты можешь получить, пока будешь есть свой пирог. — Договорились. — Пальцы Кларинды сомкнулись вокруг банкнот. — Я вернусь и скажу вам, когда можно будет покинуть комнату. |