
Онлайн книга «Беру тебя в жены»
![]() – Ты можешь указать? – Ага!.. Прошлой ночью я возвращался в свою комнату над «Толстой русалкой»и заметил, как он, значит, вошел в кухонную дверь лавки пирожника на Олдхед-лейн. Вдова, которая держит лавку, и комнаты сдает. – Гарри помолчал. – Я так думаю, это был он. – Ты сомневаешься? – В этот раз он двигался не так гладко и легко. Может, ранен был. Похоже, его лошадь лягнула. А может, в драке зацепили. Эдисон откинулся на спинку стула и задумался. Он был уверен, что нанес по меньшей мере один сильный удар по бедру бойца Ванзы, а другой в плечо. – В какое время ты его видел? Гарри пожал плечами: – Да трудно сказать, сэр. Поздно, это точно. Похоже было, что на этот раз Гарри продавал верную информацию. С другой стороны, все звучало слишком уж обнадеживающе. Эдисон с минуту обдумывал все возможности, а затем пожал плечами: – Хорошо, Гарри. Я тебе заплачу. Рот Гарри раздвинулся в широкой беззубой улыбке: – Благодарствуйте, сэр. Надеюсь, вы найдете мерзавца. Меня от него в дрожь бросает, право слово. Пусть бы он исчез куда подальше из наших мест. Одноухий сунул в карман банкноты, переданные ему под столом Стоуксом, допил свой эль и поднялся. Повернувшись, он пошел по переполненной таверне, открыл дверь и вышел на темную улицу. Эдисон переждал мгновение, затем тоже поднялся, пошел в заднюю часть помещения, как будто по нужде, и выскользнул наружу. Но вместо того чтобы идти в сортир, он прошел за угол таверны. Желтый свет фонаря Гарри мерцал в легком тумане, наползавшем с реки. Одноухий исчез в темном переулке. Эдисон пошел за ним. Эмма обхватила себя за плечи: – Вам не холодно, Миранда? – Ничуть. – Леди Эймс обвела взглядом заполненную гостями бальную залу. – Здесь скорее жарко. Вы замерзли? – Немного. По правде говоря, девушка чувствовала себя отлично до последней минуты. Ощущение, от которого поднялись волоски на руках, появилось неожиданно, словно в перегретую комнату ворвался ледяной ветер. Миранда разглядывала Эмму с необычайным интересом. – В последнее время у вас было слишком много волнений. Давайте пройдем в одну из комнат поменьше и посидим там несколько минут. Идея показалась Эмме неплохой, жаль, что это предложение исходило от Миранды, а не от кого-то другого. Однако, подбодрила она себя, ее и наняли в качестве приманки. Ей предоставлялась великолепная возможность попытаться проникнуть в таинственное прошлое Миранды. Она испытает настоящее удовлетворение, удивив Эдисона сведениями, которых тот добыть не смог. – Чудесная мысль, – вежливо откликнулась Эмма. – Пожалуй, я бы немного посидела. – Как жаль, что я не захватила мой особый травяной чай. Он прекрасно справляется с ознобом и лихорадкой. Эмме пришлось приложить усилие, чтобы подавить вздох облегчения. – Уверена, одна из горничных леди Смиттон принесет нам обычного чаю. – Да, конечно. Они стали пробираться в коридор сквозь толчею. Один из лакеев провел их в небольшую гостиную и отправился за чаем. – Бедняжка! – пробормотала Миранда, пока они усаживались перед камином. – Вы непривычны к требованиям света, не так ли? По-видимому, все это очень утомительно для вас. – К счастью, у меня крепкое здоровье, – осторожно сказала Эмма. – При моей работе это было необходимым условием. – Могу себе представить. Но подозреваю, что при вашем нынешнем положении требуется куда больше сил на интересные развлечения, не так ли? – Прошу прощения? Миранда подмигнула ей и понимающе улыбнулась: – Да ладно, Эмма! Мы обе женщины светские. И ни для кого не секрет, что вы уже, скажем так, позволили своему жениху вкусить от райских наслаждений. Эмма почувствовала, как приливает кровь к щекам. По счастью, в этот момент вернулся лакей с подносом. Она воспользовалась моментом, чтобы успокоиться. – Не представляю, о чем вы говорите, мадам, – быстро проговорила Эмма, когда они остались одни. Миранда издала вызывающий смешок: – Собираетесь играть роль невесты-девственницы? Как мило! Но должна вам заметить, что эффект уже несколько подпорчен событиями в Уэр-Касле. Все видели вас в ночной рубашке и капоте. И должна напомнить, Что Стоукс сам заверил гостей Уэра, будто вы были с ним, когда убили Крэйна. Эмма уклонилась от ответа, сделав вид, что пьет чай. Глаза Миранды засверкали. – Неужели это не правда? «Ничего не выйдет, ведьма! Ты не поймаешь меня в ловушку». – Это абсолютная правда, Миранда. Но нежелательная для моей репутации. – Эмма вежливо улыбнулась: – Однако это лучше, чем быть повешенной за убийство, которого я не совершала. – Понимаю. – Миранда подперла свой красиво очерченный подбородок рукой и доверительно взглянула на Эмму: – Вам нечего стесняться. Кроме нас, здесь никого нет, а я не могу удержаться, чтобы не расспросить вас о татуировке Стоукса. Эмма чуть не выронила чашку. – О чем? Взгляд Миранды стал менее уверенным. – О его татуировке. Вы наверняка ее видели. Вы же были с ним близки? – Джентльмены не носят татуировок, – уверенно произнесла Эмма. – Они бывают у моряков и пиратов. Но уж конечно, не у таких джентльменов, как Стоукс. Миранда продолжала улыбаться, но как-то натянуто. – Возможно, вы не заметили ее из-за темноты? – Я не понимаю, о чем вы говорите. Глаза Миранды расширились. – Боже мой, вы хотите сказать, что он даже не снял рубашку, когда занимался с вами любовью? Какое разочарование! Лично мне нравится вид обнаженной мужской груди. Эмма не собиралась признаваться, что в тот единственный раз, когда Эдисон занимался с ней любовью, он не потрудился снять рубашку. Девушка очень осторожно поставила чашку и посмотрела Миранде прямо в лицо: – Я прекрасно понимаю, что я новичок в делах света, леди Эймс. Вы должны меня простить, если я ошибаюсь, но у меня сложилось впечатление, что распространяться о своих любовных похождениях считается вульгарным. – Прошу прощения. – Выражение лица Миранды стало жестким. – На что вы намекаете? – Не могу поверить, что благовоспитанная леди станет обсуждать такие вещи, как татуировки и мужская грудь. Только дамы полусвета, – Эмма выдержала достаточно длинную паузу, чтобы подчеркнуть свои следующие слова, – или, возможно, актрисы станут хвастать своими победами. |