
Онлайн книга «Твое прикосновение»
Черт побери, он был счастлив. Не зная, как понимать охватившее его настроение, он направился через улицу. – Добрый день, леди Кэролайн, – с улыбкой сказала миссис Дентворт, выступая вперед, чтобы поприветствовать посетительницу. Кэролайн улыбнулась в ответ худой как щепка даме. – Добрый день, миссис Дентворт. Я приехала заказать новое платье для верховой езды. – Еще одно сносили? – подтрунивая, спросила швея, и ямочки на ее щеках стали еще заметнее. – Да, боюсь, что так, – нисколько не обижаясь, ответила Кэролайн. – У меня есть голубая ткань такого оттенка, в котором вы будете выглядеть божественно, – сказала портниха. – Позвольте мне принести ее. Когда миссис Дентворт исчезла в задней комнате, Мари отправилась бродить по магазину, рассматривая ленты, разбросанные на столе. Кэролайн тоже начала обход знакомых полок, трогая муслин и светящийся сатин. О, как она любила разные ткани всевозможных расцветок! Если бы она отправилась в Лондон на сезон, то дело наверняка бы кончилось тем, что она заказала бы бесчисленное количество платьев всех фасонов и оттенков. Тончайший шелк нежно-розового цвета привлек ее внимание. Она аккуратно провела ладонью по ткани, наслаждаясь ее изысканностью и нежностью. – Этот оттенок как будто создан для тебя, – услышала она голос Рогана за своей спиной. Вздрогнув от неожиданности, она повернулась и заметила, что он стоит гораздо ближе, чем она ожидала. – Роган, что ты здесь делаешь? – Ищу тебя. – Не заботясь о том, что их кто-то может увидеть, он мягко поцеловал ее в губы. – Роган! – Волна стыда залила ее щеки, и она оглянулась вокруг. В магазине никого не было, только она и Мари, которая притворилась, что все ее внимание занято серебристой лентой. Роган рассмеялся. – Любовь моя, все ведь знают, что мы с тобой женаты. – Но все же такие вещи непозволительны. Он наклонился ближе, усмехнулся, и она попыталась вырваться из плена его глаз. – Но я делаю даже непозволительные вещи. Однако если ты считаешь, что будет лучше скрывать, как мы любим прикасаться друг к другу, я готов тебе подыграть. – Роган, как ты можешь произносить это вслух? – Она была потрясена, однако помимо своей воли ощутила возбуждение. Она вернулась к персиково-розовой ткани, которая занимала ее внимание до этого. – Итак, тебе нравится этот оттенок? – Я уже сказал, что он идеально подходит для тебя. Он подошел к ней и пощупал материал, встав совсем близко к Кэролайн. Их пальцы почти касались. – Может, сошьешь из него ночную рубашку? – Из шелка? Нет, эта ткань предназначена для вечернего платья. Меня вполне устраивают мои ночные рубашки. Он приблизил губы к ее уху. – А меня не очень. Ее тело охватила горячая волна. Бог ты мой, как можно произносить вслух такие вещи? Здесь и сейчас? Кровь застучала у нее в висках при мысли о том, что еще может выкинуть ее смелый и страстный муж на публике. – Веди себя как следует, – шепнула она ему, когда на пороге появилась миссис Дентворт с синим бархатом для ее новой амазонки. – Добрый день, мистер Хант, – сказала портниха. – Вы пришли, чтобы помочь вашей жене выбрать новый наряд для верховой езды? – Да, – сказал Роган, приближаясь к модистке с очаровательной улыбкой на устах. – И ради кое-чего другого. – Роган, прошу тебя, – прошипела Кэролайн. Он удостоил ее мимолетным взглядом, красноречиво заявлявшим, что он намерен поступить по-своему, как бы она ни протестовала. – Всегда к вашим услугам, – горячо заверила миссис Дентворт. – Бальное платье, – сказал Роган, указывая на розовый шелковый отрез. – Из этой ткани. Фасон должен быть достойным молодой жены. Миссис Дентворт посмотрела на Кэролайн с восхищением и одобрением. – У вас изысканный вкус, сэр. – Думаю, что мы закажем еще несколько туалетов для моей жены, – продолжил Роган. – Может, вы нам покажете еще что-нибудь… – Ну конечно! – Если бы руки миссис Дентворт не были заняты, она бы захлопала в ладоши. – Какой вы щедрый муж, мистер Хант. – О, благодарю вас. – Нам надо будет снять мерки, конечно. Позвольте мне привести мою помощницу, – с этими словами портниха снова исчезла в задней комнате. – Роган, что ты делаешь? – тихим, но требовательным тоном спросила Кэролайн. – Я приехала заказать наряд для верховой езды. – Ты красивая женщина, – сказал ее дьявольски прекрасный муж, одаривая ее обаятельной улыбкой. Он поцеловал ее руку. – Ты заслуживаешь красивых вещей. – Я должна согласиться, – прозвучал старческий женский голос. – Ты еще никогда не выглядела столь очаровательно, Кэролайн. – Леди Джейтон. – Кэролайн присела в реверансе, приветствуя пожилую маркизу, которая только что вошла в магазин в сопровождении шести слуг. Леди Джейтон бросила проницательный взгляд в сторону Рогана. – Полагаю, молодой человек, вы и есть причина того, что моя крестная дочь так зарделась, хотя я должна отметить – румянец ей очень к лицу. – Могу только на это надеяться, – поклонившись, ответил Роган. – Я много о вас слышал, леди Джейтон. Маркиза отмахнулась. – Не обращайте внимания на слухи, сэр. – Она вздернула свои белые как снег брови. – А ты, дочь моя, неужели ты не поцелуешь свою крестную? Кэролайн послушно выступила вперед и коснулась морщинистой щеки губами. – Итак, – сказала леди Джейтон, – ты наконец вышла замуж, моя девочка. Я очень сожалею, что не смогла присутствовать на твоей свадьбе, но я только что вернулась из Европы. Она бросила одобрительный взгляд в сторону Рогана, не пропустив ничего и осмотрев его с головы до ног. – Великолепный экземпляр, несмотря на родословную. Роган усмехнулся, но придержал язык. – Мы подходим друг другу, – туманно ответила Кэролайн. – И женаты всего несколько дней. Хм-м-м. Что же, тогда решение принято. В следующий четверг, как ты полагаешь? – В следующий четверг? – переспросила Кэролайн, когда появилась миссис Дентворт в сопровождении семенящей за ней помощницы. – В следующий четверг. Обед в твою честь. Небольшой прием на двадцать персон. В Джейтон-Холле. – Обед в мою честь? – запаниковав, Кэролайн посмотрела на Рогана. |