
Онлайн книга «Графиня де Монсоро»
– Кому? – Святому отцу, который приехал из Авиньона. Горанфло покачал головой. – Как, разве он не священник? – Нет. – Откуда вы знаете? – Я с ним знаком. – С тем, кто вышел отсюда? – Да, – ответил Горанфло с такой убежденностью, что адвокат растерялся, хотя, как известно, адвокатов чрезвычайно трудно смутить. – И посему, раз ваше состояние не улучшилось, – добавил монах, – и поелику тот человек не был священником, вам необходимо исповедаться. – Я только этого и желаю, – сказал адвокат неожиданно окрепшим голосом. – Но я бы хотел сам выбрать себе духовника. – Вы не располагаете временем, чтобы послать за другим, сын мой, и раз уж я здесь… – Как это я не располагаю временем? – воскликнул больной, голос которого все более и более набирал силу. – Ведь я вам сказал, что мне полегчало, ведь я вам говорю, что уверен в своем выздоровлении. Горанфло в третий раз покачал головой. – А я, – сказал он все так же невозмутимо, – я, со своей стороны, утверждаю, сын мой, что вам следует приготовиться к худшему. Вы приговорены и врачами, и божественным провидением. Жестоко это говорить вам, я знаю, но в конце концов все мы там будем, одни раньше, другие позже. В этом есть равновесие, равновесие высшей справедливости, и к тому же утешительно умереть в сей жизни, зная, что ты воскреснешь в другой, так, сын мой, говорил даже Пифагор, [91] а он был всего лишь язычник. Не тяните, возлюбленное мое чадо, исповедуйтесь мне в грехах своих. – Но, заверяю вас, отец мой, я уже достаточно окреп, вероятно, на меня благотворно подействовало ваше святое присутствие. – Заблуждение, сын мой, заблуждение, – не отступал Горанфло, – в предсмертный миг жизненные силы как бы обновляются. Лампада вспыхивает перед тем, как угаснуть навсегда! Ну, ну, давайте, – продолжал монах, усаживаясь возле кровати, – расскажите мне о ваших интригах, о ваших заговорах, о ваших кознях. – О моих интригах, моих заговорах, моих кознях! – проговорил Николя Давид, отодвигаясь от этого странного духовника, которого он не знал, но который, по-видимому, хорошо знал его. – Да, – сказал Горанфло, наклоняясь к больному и соединив большие пальцы своих сложенных рук, – а потом, когда вы мне все расскажете, вы отдадите мне бумаги, и, быть может, господь бог смилостивится и позволит мне отпустить вам грехи. – Какие бумаги? – закричал больной, да так громко, словно совсем здоровый человек. – Бумаги, которые тот, кого вы называете священником, привез вам из Авиньона. – А кто вам сказал, что тот человек привез мне бумаги? – спросил адвокат, высовывая одну ногу из-под одеяла. Его голос прозвучал неожиданно резко, и это вывело Горанфло из привычного состояния благостной полудремоты, в которое он начал было погружаться, сидя в своем кресле. Монах подумал, что настало время применить силу. – Тот, кто мне это сказал, знал, что говорил! – прикрикнул он на больного. – Давай бумаги, бумаги давай, или не будет тебе отпущения! – Плевал я на твое отпущение, каналья! – воскликнул Давид, выскакивая из постели и хватая Горанфло за горло. – Однако, – забормотал тот, – у вас что, припадок горячки начался? Вы что, не хотите исповедаться? Вы… Проворные и сильные пальцы адвоката впились в горло монаха и прервали фразу Горанфло; вместо слов послышался свист, очень похожий на хрипение. – Нет, это я займусь твоими грехами, бесово отродье, – вскричал Николя Давид, – а что до горячки, то увидишь, помешает ли она мне задушить тебя! Брат Горанфло был силен, но, по несчастью, находился в состоянии похмелья, когда выпитое вино воздействует на нервную систему, парализуя ее. Это расслабляющее воздействие обычно сталкивается с противоположной реакцией, выражающейся в том, что человек после опьянения вновь обретает свои способности. Поэтому, только собрав все свои силы, монах смог приподняться в кресле и, упершись обеими руками в грудь адвоката, отшвырнуть его от себя. Справедливости ради заметим, что, как бы ни был расслаблен организм брата Горанфло, все же монах отбросил Николя Давида с такой силой, что тот покатился на середину комнаты. Но тут же яростно вскочил и одним прыжком оказался у стены, где под черной адвокатской мантией висела длинная шпага, замеченная мэтром Бернуйе. Адвокат выхватил шпагу из ножен и приставил острие к горлу монаха, который, будучи истощен своим сверхчеловеческим усилием, снова упал в кресло. – Пришла твоя очередь исповедоваться, – глухим голосом сказал Николя Давид, – или ты умрешь. Почувствовав прикосновение холодной стали к горлу, Горанфло разом протрезвел и уяснил себе всю серьезность создавшегося положения. – О! – сказал он. – Так вы вовсе не больны. Значит, ваша агония – чистое притворство? – Ты забываешь, что ты должен не спрашивать, а отвечать. – Отвечать на что? – На мои вопросы. – Спрашивайте. – Кто ты такой? – Вы сами видите, – сказал Горанфло. – Это не ответ, – возразил адвокат, чуть сильнее нажимая острием шпаги на горло монаха. – Какого дьявола! Будьте поосторожней! Ведь если вы меня убьете прежде, чем я вам отвечу, вы вообще ничего не узнаете. – Ты прав. Как твое имя? – Брат Горанфло. – Так ты настоящий монах? – А какой же еще? Само собой, настоящий. – Почему ты оказался в Лионе? – Потому что меня изгнали. – Как ты попал в эту гостиницу? – Случайно. – И давно ты здесь? – Шестнадцать дней. – Почему ты за мной шпионил? – Я не шпионил за вами. – Откуда ты знаешь, что я получил бумаги? – Мне это сообщили. – Кто сообщил? – Тот, кто послал меня к вам. – А кто послал тебя ко мне? – Вот этого я не могу сказать. – И все же ты скажешь. – Ой-ой-ой! Святая дева! Я позову на помощь, я закричу. |