
Онлайн книга «Графиня де Монсоро»
Затем поднял тело адвоката, на котором почти не было крови – рана вызвала внутреннее кровоизлияние, и положил его на кровать, повернув лицом к стене, после чего открыл дверь и кликнул Горанфло. Горанфло вошел. – Какой вы бледный! – сказал он. – Да, – отозвался Шико, – последние минуты этого несчастного меня несколько взволновали. – Он умер? – спросил Горанфло. – Есть все основания так думать, – ответил Шико. – А ведь только что был совсем здоров. – Даже слишком здоров. Он хотел проглотить совершенно несъедобные вещи и умер, как Анакреонт, [95] – подавившись. – Ого! – воскликнул Горанфло. – Паршивец хотел задушить меня, меня – божьего человека, это и принесло ему несчастье. – Простите его, куманек, ведь вы христианин. – Я его прощаю, – сказал Горанфло, – хотя он меня сильно напугал. – Это еще не все, – заметил Шико. – Вам надлежит зажечь свечи и пробормотать над телом пару-другую молитв. – Для чего? – Как – для чего? Чтобы вас не схватили как убийцу и не препроводили в городскую тюрьму. – Меня? Как убийцу этого человека? Да будет вам! Ведь это он пытался меня задушить. – Ну, конечно, боже мой! И поскольку ему не удалось вас прикончить, то от злости вся кровь в его теле пришла в движение, какой-то сосудик в горле лопнул – и доброй ночи, дорогой брат, спи спокойно! Сами видите, Горанфло, в конечном счете это вы были причиной его смерти. Причиной невольной, что верно, то верно, однако какая разница? До тех пор пока вас признают невиновным, вам могут причинить немало неприятностей. – Думаю, вы правы, господин Шико, – согласился монах. – Тем более прав, что судья в этом прекрасном городе Лионе слывет человеком довольно жестоким. – Иисусе! – пробормотал монах. – Делайте же, как я вам сказал, куманек. – А что я должен делать? – Располагайтесь здесь и читайте с усердием все молитвы, которые вы знаете, и даже те, которых вы не знаете, а когда настанет вечер и все разойдутся по комнатам, выходите из гостиницы. Идите не торопясь, но и не медлите. Вы знаете станок кузнеца на углу улицы? – Конечно, ведь это кузнец меня разукрасил вчера вечером, – сказал Горанфло, показывая на свой глаз, обведенный черным кругом. – Трогательное воспоминание. Ладно, я позабочусь, чтобы вы нашли там свою лошадь, понимаете? Вы сядете на нее, не давая никому никаких объяснений. Ну а потом, если вы прислушаетесь к голосу своего сердца, оно выведет вас на дорогу в Париж. В Вильнев-ле-Руа вы продадите лошадь и заберете своего осла. – Ах, мой добрый Панург!.. Вы правы, я буду счастлив снова с ним встретиться, я его так полюбил. Но с сегодняшнего дня, – прибавил монах слезливым тоном, – на что я буду жить? – Когда я даю – я даю, – сказал Шико, – и не заставляю своих друзей клянчить милостыню, как это принято в монастыре Святой Женевьевы. Вот, держите. С этими словами он выгреб из кармана пригоршню экю и высыпал ее в широкую ладонь монаха. – Великодушный друг! – сказал Горанфло, тронутый до слез. – Позвольте мне остаться с вами в Лионе. Мне очень нравится Лион; это вторая столица нашего королевства, и к тому же это такой гостеприимный город. – Да пойми ты одно, трижды болван: я не остаюсь здесь, я уезжаю и поскачу так быстро, что тебе за мной не угнаться. – Да исполнится ваша воля, господин Шико, – покорно произнес монах. – В добрый час, – ответил Шико. – Вот таким я тебя люблю, куманек. И он усадил монаха в кресло у постели, спустился вниз и отвел хозяина в сторону. – Мэтр Бернуйе, – сказал он, – вы ничего не подозреваете, а в вашем доме произошло большое событие. – Вот как? – ответил хозяин, глядя на Шико испуганными глазами. – А что случилось? – Этот бешеный роялист, этот богохульник, этот мерзостный выкидыш из гугенотских молелен… – Ну, что с ним? – Что с ним! Нынче утром ему нанес визит посланец из Рима. – Знаю, ведь это я вам сказал. – Ну вот, наш святой отец папа, на которого возложено временное правосудие в сем мире, наш святой отец папа лично направил своего доверенного человека к заговорщику, но только заговорщик, по всей вероятности, не догадывался, с какой целью. – И с какой же целью он его послал? – Поднимитесь в комнату вашего постояльца, мэтр Бернуйе, откиньте одеяло, посмотрите на его горло, и вы все поймете. – Вот как! Вы меня пугаете. – Больше я вам ничего не скажу. Божий суд свершился у вас в доме, мэтр Бернуйе. Это великая честь, которую вам оказал папа. Затем Шико сунул десять экю в руку хозяина, направился в конюшню и приказал вывести двух лошадей. Тем временем хозяин взлетел по лестнице быстрее птицы и ворвался в комнату Николя Давида. Там он увидел Горанфло, бубнящего молитвы. Тогда он подошел к постели и, как ему посоветовал Шико, приподнял одеяло. Он нашел рану точно на указанном месте. Она была еще алого цвета, но тело уже остыло. – Так умирают враги святой веры, – сказал мэтр Бернуйе, многозначительно подмигивая Горанфло. – Аминь, – отозвался монах. Эти события происходили примерно в тот час, когда Бюсси привез к Диане де Меридор старого барона, который считал свою дочь мертвой. Глава XXXIII
О том, как герцог Анжуйский узнал, что Диана де Меридор жива
Шли последние дни апреля. Стены большого Шартрского собора были обтянуты белой материей, а колонны украшены зелеными ветками; как известно, в это время года зелень бывает еще редкостью, и пучки зеленых веток на колоннах заменяли букеты цветов. Король босиком проделал путь от Шартрских ворот до собора и теперь стоял босоногий посреди нефа, время от времени поглядывая по сторонам и проверяя, все ли его друзья и придворные присутствуют на молебне. Но одни, изранив ноги о камни мостовой, не выдержали и надели башмаки, другие, измученные голодом и усталостью, тайком проскользнули в придорожные кабачки, да там и остались, подкрепляясь едой или отдыхая, и только у немногих достало сил пройти всю дорогу босиком, в длинных власяницах кающихся и босыми ногами встать на сырые плиты собора. |