
Онлайн книга «Джузеппе Бальзамо. Том 1»
– Что вы, ваше высочество! – возразила графиня. – Вам следовало бы ее поздравить: из двух зол она выбрала меньшее. Герцогиня осеклась на полуслове, заметив обращенный на нее взгляд короля. – А о ком вы говорили, герцогиня? – возобновил разговор маршал, притворяясь, что никак не может догадаться, кто эта дама, о которой шел разговор. – Ну.., имя мне не называли. – Как жаль! – сказал маршал – Однако я догадалась, догадайтесь и вы. – Если бы все присутствующие дамы были смелыми и верными принципам чести старинного французского дворянства, – с горечью сказала де Гемене, – они отправились бы с визитом к провинциалке, которой пришла в голову столь блестящая идея – сломать себе ногу. – Ах, Боже мой! Конечно, это прекрасная мысль, – сказал герцог де Ришелье, – но нужно знать, как зовут эту прелестную даму, которая избавила нас от такой великой опасности. Ведь нам больше ничего не угрожает, не правда ли, дорогая графиня? – Опасность миновала, ручаюсь вам: дама в постели с перевязанной ногой и не может сделать ни шага. – А что если эта особа найдет себе другую поручительницу? – спросила де Гемене. – Она ведь очень предприимчива. – Не беспокойтесь, поручительницу отыскать не так-то просто. – Еще бы, черт ее подери! – сказал маршал, грызя одну из тех чудесных конфеток, которым, как поговаривали, он был обязан своей вечной молодостью. Король взмахнул рукой. Все замолчали. Голос короля, внятный и столь знакомый каждому, прозвучал в салоне: – Прощайте, дамы и господа! Все поднялись с мест, и в галерее началось оживление. Король сделал несколько шагов к двери, затем, повернувшись в ту минуту, когда выходил из зала, произнес: – Кстати, завтра в Версале состоится представление ко двору. Его слова прозвучали среди присутствующих как удар грома. Король обвел взглядом группу дам – они побледнели и переглянулись. Король вышел, не прибавив ни слова. Но как только он удалился в сопровождении свиты и многочисленных придворных, состоявших у него на службе, среди принцесс и прочих присутствующих, оставшихся в зале после его ухода, поднялась буря. – Представление ко двору! – помертвев, пролепетала герцогиня де Граммон. – Что хотел сказать его величество? – Герцогиня, – спросил маршал с такой ядовитой улыбкой, которую не могли простить ему даже лучшие друзья, – это, случайно, не то представление, о котором вы говорили? Дамы кусали губы от досады. – Нет! Это невозможно! – глухим голосом проговорила герцогиня де Граммон. – А вы знаете, герцогиня, сейчас так хорошо лечат переломы! Господин де Шуазель приблизился к своей сестре и сжал ей руку предупреждающим жестом, но герцогиня была слишком задета, чтобы обращать внимание на предупреждения. – Это оскорбительно! – вскричала она. – Да, это оскорбление! – повторила за ней де Гемене. Господин де Шуазель, убедившись в своем бессилии, отошел. – Ваши высочества! – продолжала герцогиня, обращаясь к трем дочерям короля. – Мы можем надеяться только на вас. Вы, первые дамы королевства, неужели вы потерпите, чтобы всем нам было навязано – в единственном неприступном убежище благопристойных дам – такое общество, которое унизило бы даже наших горничных? Принцессы, не отвечая, грустно опустили головы. – Ваши высочества! Ради Бога! – повторила герцогиня. – Король – повелитель, только он может принимать решения, – сказала, вздохнув, принцесса Аделаида. – Хорошо сказано, – поддержал ее герцог Ришелье. – Но тогда будет скомпрометирован весь французский двор! – вскричала герцогиня. – Ах, господа, как мало вы заботитесь о чести ваших фамилий! – Сударыни! – сказал г-н де Шуазель, пытаясь обратить все в шутку. – Раз все это становится похожим на заговор, вы ничего не будете иметь против, если я удалюсь? И, уходя, уведу с собой господина Сартина. – Вы с нами, герцог? – продолжал г-н де Шуазель, обращаясь к Ришелье. – Пожалуй, нет, – ответил маршал. – Я остаюсь: я обожаю заговоры. Господин де Шуазель скрылся, уводя г-на де Сартина, Те немногие мужчины, которые еще оставались в зале, последовали их примеру. Вокруг принцесс остались лишь герцогиня де Граммон де Гемене, герцогиня Айенская, г-жа де Мирпуа, г-жа ж Поластрон и еще десять дам, с особым жаром участвовавших в споре, вызванном пресловутым представлением ко двору. Герцог де Ришелье был среди присутствовавших единственным мужчиной. Дамы смотрели на него с беспокойством, как если бы он был троянцем в стане греков. – Я представляю свою дочь, графиню д'Эгмон, – сказал он им. – Не обращайте на меня внимания. – Сударыни! – сказала герцогиня де Граммон. – Есть способ выразить протест против бесчестья, которому нас хотят подвергнуть, и я воспользуюсь этим способом. – Что же это за способ? – спросили в один голос все дамы. – Нам сказали, – продолжала герцогиня де Граммон, – что король – властелин. – А я ответил на это: хорошо сказано, – подтвердил герцог. – Король – повелитель в своем доме, это правда. Но зато у себя дома властвуем мы сами. А кто может помешать мне сказать сегодня кучеру: «В Шантеру», вместо того чтобы приказать ему: «В Версаль»? – Все это так, – сказал герцог де Ришелье, – но чего вы добьетесь своим протестом? – Кое-кого это заставит задуматься, – вскричала г-жа де Гемене, – если вашему примеру, герцогиня, последуют многие! – А почему бы нам всем не последовать примеру герцогини? – спросила г-жа де Мирпуа. – Ваши высочества! – сказала герцогиня, вновь обращаясь к дочерям короля. – Вы, дочери Франции, должны показать пример двору! – А король не рассердится на нас? – спросила принцесса Софья. – Разумеется, нет! Как вашим высочествам может это прийти в голову! Король, наделенный тонкими чувствами, неизменным тактом, будет, напротив, признателен вам. Верьте мне – он никого не неволит. – Даже напротив, – подхватил герцог Ришелье, намекая во второй или третий раз на вторжение, которое, как поговаривали, совершила герцогиня де Граммон в спальню короля, – это его неволят, его пытаются взять силою. При этих словах в рядах дам произошло движение, которое походило на то, что происходит в роте гренадеров, когда разрывается бомба. Наконец все пришли в себя. – Правда, король ничего не сказал, когда мы закрыли для графини свою дверь, – сказала принцесса Виктория, осмелевшая и разгоряченная кипением страстей в собрании, – но может статься, что по столь торжественному поводу… |