
Онлайн книга «Королева Марго»
А в это время Ла Моль вместе с королевой переводил одну из идиллий Феокрита, Коконнас же, уверяя, что и он древний грек, вместе с герцогиней приналег на сиракузское вино. Разговор научный и разговор вакхический были прерваны насильственным образом. Ла Моль и Коконнас начали с того, что немедленно потушили свечи и открыли окна; затем они выбежали на балкон и, различив в темноте каких-то четверых мужчин, подняли страшный грохот ударами шпаг плашмя по стене дома, и забросали пришельцев всем, что попадало под руку. Карлу, самому ожесточенному из осаждавших, попал в плечо серебряный кувшин, в герцога Анжуйского попал таз с компотом из апельсиновых ломтиков и цедры, в герцога де Гиза попал кабаний окорок. В Генриха не попало ничего. Он шепотом расспрашивал привратника, которого герцог де Гиз привязал к дверям, но тот отвечал неизменным: – Ich verstehe nicht [46] . Женщины подзадоривали мужчин и подавали им метательные снаряды, которые градом сыпались на осаждающих. – Смерть дьяволу! – крикнул Карл IX, когда упавший на голову табурет надвинул шляпу ему на нос. – Сейчас же отоприте дверь или я велю перевешать всех, кто там, наверху! – Брат! – тихо сказала Маргарита Ла Молю. – Король! – еще тише сказал Ла Моль Анриетте. – Король! Король! – сказала Анриетта Коконнасу, который подтаскивал к окну сундук, чтобы прикончить герцога де Гиза, с которым главным образом и имел дело, не узнавая его. – Король, говорят вам! Коконнас бросил сундук и с удивлением посмотрел на нее. войны. – Король? – переспросил он. – Ну да, король! – Тогда трубим отступление. – Э-э! Маргарита и Ла Моль уже бежали. Идем! – Куда? – Идем, говорят вам! Схватив Коконнаса за руку, Анриетта увела его через потайную дверь на соседний двор, все четверо, заперев за собой дверь, убежали другим ходом на улицу Тизон. – Ага! Мне кажется, что гарнизон сдается! – сказал Карл. Осаждавшие подождали несколько минут, но из дома не доносилось ни звука. – Они придумали какую-то хитрость, – сказал герцог де Гиз. – Вернее, они узнали голос брата и удрали, – сказал герцог Анжуйский. – Им все равно пришлось бы пройти здесь, – возразил Карл. – Пришлось бы, – заметил герцог Анжуйский, – если в доме нет второго выхода. – Кузен, – сказал король, – возьмите-ка ваш камень и сделайте с другой дверью то, что вы сделали с первой. Герцог, заметив, что вторая дверь слабее первой, решил, что не стоит прибегать к сильным средствам, и просто-напросто вышиб ее ногой. – Факелов! Факелов! – крикнул король. Подбежали лакеи. Факелы были погашены, но у них при себе было все, чтобы их разжечь. Факелы вспыхнули. Карл IX взял один факел себе, а другой протянул герцогу Анжуйскому. Впереди всех шел герцог де Гиз со шпагой в руке. Генрих замыкал шествие. Все поднялись на второй этаж. В столовой был подан, или, вернее, был убран ужин: метательными снарядами служили главным образом его предметы. Канделябры были опрокинуты, мебель перевернута вверх ногами, а вся посуда, за исключением серебряной, разбита вдребезги. Из столовой незваные гости перешли в гостиную. Но и здесь не было никаких указаний, которые привели бы к опознанию личностей. Несколько греческих и латинских книг да несколько музыкальных инструментов – вот и все, что они обнаружили. Спальня оказалась еще более молчаливой. В алебастровом шаре, свисавшем с потолка, горел ночник, но в эту комнату, казалось, никто и не входил. – В доме есть другой выход, – заявил Карл. – Вероятно, – согласился герцог Анжуйский. – Да, но где же он? – спросил герцог де Гиз. Выход искали, но так и не нашли. – А где привратник? – спросил король. – Я привязал его к решетке у ворот, – ответил герцог де Гиз. – Расспросите его, кузен. – Он не захочет отвечать. – Ну, если немножко подпалить ему ноги, так заговорит! – со смехом возразил король. Генрих поспешно выглянул в окно. – Его уже нет, – сказал он. – Кто же его отвязал? – поспешно спросил герцог де Гиз. – Смерть дьяволу! – воскликнул король. – Опять мы ничего не узнаем! – Вы сами видите, государь, – сказал Генрих: – Ничто не доказывает, что моя жена и невестка герцога де Гиза побывали в этом доме. – Верно, – ответил Карл. – В Писании сказано: три существа не оставляют следа: птица – в воздухе, рыба – в воде и женщина... нет, я ошибся... мужчина... [47] – Таким образом, – прервал его Генрих, – самое лучшее, что мы можем сделать... – ..это, – подхватил Карл, – мне полечить мой ушиб, вам, Анжу, смыть апельсиновый сироп, а вам, Гиз, велеть очистить кабанье сало. Все четверо вышли из дома, даже не потрудившись закрыть за собой дверь. Когда они дошли до Сент-Антуанской улицы, король спросил герцога Анжуйского и герцога де Гиза: – Куда вы направляетесь, господа? – Государь, мы идем к Нантуйе, он ждет нас – моего лотарингского кузена и меня – к ужину. Не желаете ли, ваше величество, присоединиться к нам? – Нет, благодарю; мы идем в другую сторону. Не хотите ли взять одного из моих факельщиков? – Нет, нет, спасибо! – поспешно ответил герцог Анжуйский. – Будь по-вашему... Это он боится, чтоб я не велел проследить его, – шепнул Карл на ухо королю Наваррскому и, взяв его за руку, сказал: – Идем, Анрио! Сегодня я угощаю тебя ужином. – Разве мы не вернемся в Лувр? – спросил Генрих. – Говорят тебе – нет, упрямая ты голова! Идем со мной, говорят тебе! Идем! И Карл повел Генриха по улице Жоффруа-Ланье. Глава 7.
АНАГРАММА
К центру Жоффруа-Ланье вела улица Гарнье-сюр-Ло, другим концом упиравшаяся в перпендикулярную ей улицу Бар. |