
Онлайн книга «Сорок пять»
— Соглашайтесь поскорее, — сказал торговец, — или же разойдемся подобру-поздорову. — Странный вы все-таки человек, — сказал Самюэль. — Дела свои вы обделываете тайком, вопреки королевским указам, и при этом торгуетесь с порядочными людьми. — Ну, ну, не кричите. — Мне-то бояться нечего, — повысил голос Самюэль, — я не занимаюсь торговлей, и прятаться мне незачем! — Хорошо, хорошо, берите десять экю и молчите. — Десять экю? А, вы намереваетесь улизнуть? — Да нет же, вот сумасшедший! — Знайте: если вы попытаетесь скрыться, я вызову стражу! В доме, около которого происходил торг, распахнулось окошко. — Хорошо, хорошо, — сказал торговец в ужасе, — вижу, что надо на все согласиться. Возьмите пятнадцать экю и убирайтесь! — Вот и прекрасно, — сказал Самюэль, кладя деньги в карман. — Но эти пятнадцать экю я должен отдать своему хозяину, — продолжал он, — а ведь мне тоже надо что-нибудь получить. Торговец огляделся и вытащил из ножен кинжал. Но Самюэль был начеку, как воробей в винограднике, он подался назад. — Да, да, милейший торговец. Я твой кинжал вижу. Но вижу и еще кое-что: там на балконе стоит человек. Торговец, бледный от страха, поглядел туда, куда показывал Самюэль, и действительно заметил на балконе какую-то нелепую фигуру в халате из кошачьих шкурок; этот аргус не упустил из их беседы ни слова ни жеста. — Ладно, вы из меня просто веревки вьете, — произнес торговец, оскалившись, как шакал. — Вот еще одно экю… «Дьявол тебя задави!» — подумал он про себя. — Спасибо, — сказал Самюэль. — Желаю удачи! Он кивнул скупщику кирас и, хихикая, удалился. Торговец поднял с земли кирасу Пертинакса и стал засовывать ее в латы Фурнишона. Буржуа, стоявший на балконе, воспользовался этим. — Вы, сударь, кажется, скупаете старые доспехи? — спросил он. — Да нет же, милостивый государь, — ответил несчастный. — Просто случай представился. — Такой случай и мне подходит. — В каком смысле, сударь? — спросил торговец. — Представьте себе, у меня тут целая груда старого железа, и мне хотелось бы от нее избавиться. — Но я истратил все деньги. — Пустяки, я вам поверю в долг — вы, на мой взгляд, человек вполне порядочный. — Благодарю вас, но меня ждут. — Странное дело, ваше лицо мне как будто знакомо! — заметил буржуа. — Мое? — переспросил торговец, тщетно стараясь совладать с дрожью. — Ведь вы Никола… Лицо торговца исказилось. — Никола?! — повторил он. — …Никола Трюшу, торговец скобяными изделиями с улицы Коссонери. — Нет, нет, — ответил торговец. Он улыбнулся и вздохнул, словно у него гора с плеч свалилась. — Неважно, у вас честное лицо. Так вот, я бы продал вам доспехи — кирасу, наручи и шпагу. — Учтите, сударь, что это запрещенный род торговли. — Знаю, вам недавний покупатель кричал об этом достаточно громко. — Вы слышали? — Отлично слышал. Вы очень щедро расплатились. Это и навело меня на мысль договориться с вами. Но, будьте спокойны, я не вымогатель и знаю, что такое коммерция. Сам в свое время торговал. — Чем же именно? — Льготами и милостями. — Отличное предприятие! — Да, я преуспел и теперь, как видите, — буржуа. — С чем вас и поздравляю. — Я люблю удобства и хочу продать старое железо: оно лишь место занимает. — Я бы взял кирасу. — Вы покупаете одни кирасы? — Да. — Странно, ведь вы же перепродаете железо на вес, так вы по крайней мере сами заявляли. — Это верно, но, знаете ли, предпочтительно… — Как вам угодно: купите кирасы… Или, пожалуй, вы правы: не надо ничего покупать. — Что вы хотите сказать? — Хочу сказать, что в такое время, как наше, оружие может каждому пригодиться. — Что вы! Теперь же мир. — Друг любезный, если бы у нас был мир, черт возьми, никто не стал бы покупать кирасы! Не рассказывайте мне сказок. — Сударь! — Да еще скупать тайком. Торговец сделал движение, намереваясь уйти. — И по правде-то сказать, чем больше я на вас гляжу, — сказал буржуа, — тем больше убеждаюсь, что я вас знаю. Нет, вы не Никола Трюшу, но я вас все-таки знаю. — Тише. — И если вы скупаете кирасы… — Так что же? — То делаете это ради дела, угодного богу. — Замолчите! — Я от вас просто в восторге, — произнес буржуа, протягивая с балкона длиннющую руку, которая крепко вцепилась в плечо торговца. — Но вы-то сами кто такой, черт побери? — Я — Робер Брике, по прозванию «гроза еретиков», лигист и пламенный католик. Теперь я вас безусловно узнал. Торговец побледнел как мертвец. — Вы Никола… Грембло, кожевник из «Бескостной коровы». — Нет, вы ошиблись. Прощайте, метр Брике, очень рад, что с вами познакомился. — И торговец повернулся спиной к балкону. — И вы не возьмете у меня доспехов? — Я же сказал, что у меня нет денег. — Как же быть? — Да никак: останемся каждый при своем. — Ни за что, разрази меня гром, — уж очень мне хочется покороче с вами познакомиться. — Ну, а я хочу поскорее с вами распрощаться, — ответил торговец. И, решив бросить свои кирасы, лишь бы его не узнали, он пустился бежать. Но от Робера Брике было не так-то легко избавиться. Он перекинул ногу через перила балкона, спустился на улицу и тут же догнал торговца. — Что вы, с ума сошли, приятель? — спросил он, кладя свою большую руку на плечо бедняги. — Если бы я хотел, чтобы вас арестовали, стоило бы только крикнуть — стража как раз проходит по улице Августинцев. Но, черт меня побери, я считаю вас своим другом. Ж вот доказательство: теперь-то я, безусловно, вспомнил ваше имя. |