
Онлайн книга «Беглянка»
Она покачала головой. Ей оставалось лишь положиться на Маккензи. Только в нем ее надежда и спасение. Но если принять от него помощь, значит, придется участвовать в сделке. Выполнять условия… Боже! Из огня да в полымя! Но все-таки это предпочтительнее. Хотя кто знает? – Так вы решились? Кто задал этот вопрос? А, Роберт – так, кажется, его зовут. Господи, Тара совсем забыла о нем. О чем он? Чему улыбается? Что его так забавляет? – У него жуткий характер, – сказал Роберт, – но зато он богат, как царь Мидас. [1] И ему позарез нужна хранительница очага. – Ладно, у нас нет времени, – хмуро бросил Маккензи. – Вернее, у вас нет времени, леди. «Господи, да что же мне делать? – подумала Тара. – Выхода, нет… Нет!..» – Да! Да! – воскликнула она. – Согласна… Только увезите меня отсюда! – Я же обещал сделать это. Увезу вас туда, где вы будете видеть лишь аллигаторов, индейцев… и меня. Его бездонные глаза снова устремились на девушку то ли с участием, то ли с насмешкой и пробудили в ней совсем неподобающие мысли. Маккензи опять подошел к окну. – Роберт, ступай: вперед. Если там есть люди, постарайся отвлечь их. Мы вскоре последуем за тобой. – Хорошо. – Роберт улыбнулся. – Желаю счастья вам обоим. Скоро увидимся. И он вышел из комнаты. Все стихло. Через несколько минут Маккензи взял Тару за руку. – Пошли! Каменные ступеньки лестницы, палисадник, калитка и переулок, поворот за угол… И еще раз за угол. Но сзади послышались чьи-то шаги. Ближе, ближе… Маккензи выпустил руку девушки. Уж не хочет ли он оставить ее одну? Крупный мужчина, вынырнув из полутьмы с усмешкой взглянул на Тару и тут же бросился на ее спутника. Маккензи сделал быстрое, почти незаметное движение – и тот рухнул на землю. – Боже! Вы убили его? – воскликнула она. – Нет. Нанес удар в челюсть. Убить его? – О нет! – Приятно, что вы не слишком кровожадны. Впрочем, возможно, он заслуживает смерти, а? – Не уверена. – Видимо, этот тип не главный, а работает на кого-то. Верно? – Я… я не могу… – Дьявольщина! Да вы хоть узнали его? – Кажется, да. – Значит, одним меньше… На какое-то время. – Почему мы стоим? – Жду ваших распоряжений, мисс. – Идемте же! Но куда? – Сначала к священнику. – О!.. Она обошла лежащего без чувств мужчину и покачала головой: – Вам… вовсе не обязательно жениться на мне. Я поеду с вами. Вы ничем не обязаны мне. Это я всем обязана вам. Маккензи усмехнулся: – Триста долларов – слишком большая сумма для женщины легкого поведения. В этом городе их с десяток на дайм. [2] Да мне и не нужны они. За триста долларов я хочу жену. – Жен не покупают. – серьезно возразила Тара. – Вы правы… Но мне нужна жена… А вы стремитесь уехать отсюда. – Мистер Маккензи, этот человек, – Тара указала на лежащего, – был не один. – Помню. – Значит… – Конечно, об этом не следует забывать. Они пошли дальше. Слева от них лениво плескались воды Миссисипи, на каком-то судне отбивали склянки. Близился рассвет, тени становились бледнее, но казались все такими же угрожающими. Кто-то, отделившись от дерева, бросился к ним. Маккензи, заслонив собою Тару, увидел приземистого мужчину с длинными, как у гориллы, руками. Тускло блеснуло лезвие ножа. – Отпусти девушку или ты мертвец! – Нет. – Маккензи не шелохнулся. – Она не твоя! Попользовался, отпусти и ступай на все четыре стороны. – Она со мной. Я ставил на нее триста монет и выиграл. С чего это мне кому-то уступать ее? Маккензи выказывал полное хладнокровие, а Тару била дрожь. – Отдай девушку, или я заберу ее силой! Гориллообразный кинулся на него, но Маккензи молниеносно выбросил вперед руки, и его противник рухнул на землю. Маккензи взглянул на Тару. – С него достаточно? – Вполне. – Сколько их будет еще? – насмешливо осведомился он. – Не знаю… Не знаю! Я ни в чем не виновата! «Господи! Ведь Маккензи и не подозревает, в чем меня обвиняют! Но я же действительно не виновата!» – Тогда продолжим путь. В его голосе слышалось легкое раздражение, но держался он совершенно спокойно – так, словно ничего не произошло. – Я… простите, – пробормотала Тара. – Я не могу отправиться с вами… Вы… вы меня не знаете и можете подумать, что я… – Но мы уже договорились, – усмехнулся Маккензи. – Нас ждут индейцы и аллигаторы… Прошу вас, последуйте со мной туда, где вам никто не будет угрожать. – Но… – Мы ведь заключили сделку, мисс! – Он схватил девушку за плечи и в упор посмотрел на нее. Тару пугали и завораживали эти глаза. Она едва дышала, но не могла уклониться от его взгляда – беспощадного и… вместе с тем участливого. Девушка молча покачала головой. – Боитесь? – задорно, по-мальчишески приподняв одну бровь, спросил он. Кивнув, Тара через силу улыбнулась. – Кто знает, может, ваши аллигаторы не опаснее моих родственников и знакомых. Маккензи рассмеялся. – Что ж, вам виднее. Во всяком случае, не стоит бояться аллигаторов или индейцев. Вот разве что меня… – Что вы хотите сказать? – Только одно: я женюсь, чтобы иметь хозяйку в доме. – Я так и поняла. – Я никогда ни к чему не принуждал проституток, – сообщил он с грубоватой прямотой. – Тем более не стану принуждать будущую жену. – Для меня не секрет, каковы обязанности жены. – Хотелось бы знать: я противен вам как мужчина? – По-моему, я ничего такого не говорила! |