
Онлайн книга «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 3»
Фуке вошел в королевский покой. Людовик XIV поднялся ему навстречу. – Добрый вечер, господин Фуке, – начал король с любезной улыбкой. – Благодарю вас за аккуратность; мой посол, должно быть, прибыл к вам поздно. – В десять часов вечера, государь. – Вы много работали эти дни, господин Фуке, так как меня уверяли, что в течение трех или четырех дней вы никуда не выходили из своего кабинета в Сен-Манде. – Я действительно работал в течение трех дней, государь, – отвечал с поклоном Фуке. – Известно ли вам, господин Фуке, что мне нужно о многом переговорить с вами? – продолжал король самым любезным тоном. – Ваше величество очень милостивы ко мне; разрешите мне напомнить про обещанную аудиенцию. – Должно быть, кто-нибудь из духовенства собирается поблагодарить меня, не правда ли? – Вы угадали, государь. Час, может быть, малоподходящий, но время человека, которого я привез, драгоценно, и так как Фонтенбло лежит на пути в его епархию… – Кто же это? – Новый ваннский епископ, которого ваше величество изволили назначить три месяца тому назад по моей рекомендации. – Возможно, – сказал король, который подписал приказ, не читая, – и он здесь? – Да, государь. Ванн – важная епархия: овцы этого пастыря очень нуждаются в его божественном слове; это дикари, которых следует воспитывать, поучая их, и господин д’Эрбле не имеет соперников в этом отношении. – Господин д’Эрбле! – проговорил король, которому показалось, что он когда-то слышал это имя. – Вашему величеству неизвестно это скромное имя одного из вернейших и преданнейших его слуг? – с живостью спросил Фуке. – Нет, что-то не помню… и он собирается уезжать? – Да, он получил сегодня письма, которые, по-видимому, требуют его немедленного приезда; и вот, отправляясь в такую глушь, как Бретань, он желал бы засвидетельствовать почтение вашему величеству. – И он ждет? – Он здесь, государь. – Пусть войдет. Фуке подал знак камердинеру, стоявшему за портьерой. Дверь открылась, вошел Арамис. Выслушивая его приветствие, король внимательно всматривался в это лицо, которое, раз увидев, никто не мог позабыть. – Ванн! – произнес он. – Вы епископ ваннский? – Да, государь. – Ванн в Бретани? Арамис поклонился. – У моря? Арамис поклонился еще раз. – В нескольких лье от Бель-Иля? – Да, государь, – подтвердил Арамис, – кажется, в шести лье. – Шесть лье – это пустяки, – сказал Людовик XIV. – Но для нас, бедных бретонцев, государь, – отвечал Арамис, – шесть лье, напротив, большое расстояние, если идти сушей, а шесть лье морем – это целая бесконечность. Итак, я имею честь доложить королю, что от реки до Бель-Иля насчитывается шесть лье морем. – Я слышал, что у господина Фуке есть там красивый домик? – спросил король. – Да, говорят, – отвечал Арамис, спокойно глядя на Фуке. – Как говорят? – удивился король. – Да, государь. – Признаюсь, господин Фуке, меня очень удивляет одно обстоятельство. – Какое? – А вот! Во главе ваших приходов стоит господин д’Эрбле, и вы не показали ему Бель-Иля? – Ах, государь, – промолвил епископ, не давая Фуке времени ответить, – мы, бедные, бретонские прелаты, все больше сидим дома. – Ваше преосвященство, – пообещал король, – я накажу господина Фуке за его невнимание. – Каким образом, государь? – Я переведу вас в другое место. Фуке закусил губы, Арамис улыбнулся. – Сколько приносит Ванн? – продолжал король. – Шесть тысяч ливров, государь, – ответил Арамис. – Боже мой, неужели так мало? Значит, у вас есть собственные средства, епископ? – У меня ничего нет, государь; вот только господин Фуке выдает мне в год тысячу двести ливров. – В таком случае, господин д’Эрбле, я вам обещаю нечто получше. Арамис поклонился. С своей стороны король поклонился ему чуть ли не почтительно, что, впрочем, он имел обыкновение делать, разговаривая с женщинами и духовенством. Арамис понял, что его аудиенция окончена; на прощание он произнес какую-то простую фразу, вполне уместную в устах деревенского пастыря, и скрылся. – Какое замечательное у него лицо, – сказал король, проводив его взглядом до самой двери и смотря ему вслед даже после его ухода. – Государь, – отвечал Фуке, – если бы этот епископ получил лучшее образование, то ни один прелат в целом государстве не был бы более достоин высоких почестей. – Разве он не ученый? – Он сменил шпагу на рясу и сделал это довольно поздно. Но это не важно, и если его величество разрешит мне снова завести речь об епископе ваннском… – Сделайте одолжение. Но прежде чем говорить о нем, поговорим о вас, господин Фуке. – Обо мне, государь? – Да, я должен сказать вам тысячу комплиментов. – Я не в силах выразить вашему величеству, как я счастлив. – Да, господин Фуке, у меня было предубеждение против вас. – Я чувствовал себя тогда очень несчастным, государь. – Но оно прошло. Разве вы не заметили? – Как не заметить, государь; но я покорно ожидал дня, когда откроется правда. Видимо, такой день настал. – Значит, вы знали, что были в немилости у меня? – Увы, государь. – И знаете почему? – Конечно, король считал меня расточителем. – О нет! – Или, вернее, посредственным администратором. Словом, ваше величество считали: если у подданных нет денег, то и у короля их не будет. – Да, я считал; но я убедился, что это была ошибка. Фуке поклонился. – И никаких возмущений, никаких жалоб? – Ни того, ни другого, а деньги есть, – сказал Фуке. – Да, в последний месяц вы меня прямо засыпали деньгами. – У меня есть еще не только на необходимое, но и на все капризы его величества. – Слава богу! Нет, господин Фуке, – сделался серьезным король, – я не подвергну вас испытанию. С сегодняшнего дня в течение двух месяцев я не попрошу у вас ни гроша. – Я этим воспользуюсь и накоплю для короля пять или шесть миллионов, которые послужат ему фондом в случае войны. |