
Онлайн книга «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 3»
Барон подошел к кровати и хотел заговорить, но францисканец сделал ему знак хранить молчание. – Каждая минута драгоценна, – быстро начал больной. – Вы сюда приехали, чтобы участвовать в состязании, не правда ли? – Да, отец мой. – Вы надеетесь, что вас выберут генералом? – Надеюсь. – А вы знаете, какие условия необходимы для достижения этой высшей степени, делающей человека господином королей, равным папе? – Кто вы такой, – спросил барон, – чтобы подвергать меня этому допросу? – Я тот, кого вы ждете. – Главный избиратель? – Я уже выбран. – Вы… Францисканец не дал ему договорить; он протянул свою исхудалую руку: на ней блестел перстень, знак генеральской степени. Барон попятился от изумления, потом поклонился с глубоким почтением и сказал: – Как, вы здесь, монсеньор? В этой бедной комнате, на этой убогой постели, и вы избираете будущего генерала, то есть вашего преемника? – Не беспокойтесь об этом, сударь; исполните поскорее главное условие, то есть сообщите ордену такую важную государственную тайну, благодаря которой один из первых дворов Европы навсегда попал бы при вашем посредстве в феодальную зависимость от ордена. Скажите же, вы добыли эту тайну, как вы утверждали в вашем прошении, поданном в Большой Совет? – Монсеньор… – Впрочем, начнем по порядку… Вы действительно барон фон Востпур? – Да, монсеньор. – Это ваше письмо? Генерал иезуитов вынул из связки одну бумагу и подал ее барону. Барон взглянул на нее и сделал утвердительный знак: – Да, монсеньор, это мое письмо. – И вы можете показать мне ответ секретаря Большого Совета? – Вот он, монсеньор. Барон протянул францисканцу письмо со следующим простым адресом: «Его превосходительству барону фон Востпуру». В нем содержалась одна только фраза: «Между пятнадцатым и двадцать вторым мая, Фонтенбло, гостиница „Красивый павлин“. А. М. D. G. [6] – Хорошо, – кивнул францисканец, – все в порядке, говорите. – У меня отряд, состоящий из пятидесяти тысяч человек; все офицеры подкуплены. Я стою лагерем на Дунае. В четыре дня я могу свергнуть с престола императора, который, как вы знаете, противится распространению нашего ордена, и заместить его принцем из его рода, которого мне укажет орден. Францисканец слушал, не подавая признаков жизни. – Это все? – спросил он. – В мои планы входит европейская революция, – добавил барон. – Хорошо, господин Востпур. Вы получите ответ; возвращайтесь к себе и через четверть часа уезжайте из Фонтенбло. Барон вышел, пятясь назад, с таким подобострастным видом, точно он откланивался самому императору, которого собирался предать. – Это не тайна, – прошептал францисканец, – это заговор… Впрочем, – прибавил он после минутного размышления, – будущность Европы теперь не зависит от австрийского двора. И красным карандашом, который был у него в руке, он вычеркнул из списка имя барона фон Востпура. – Теперь очередь кардинала, – продолжал он, – со стороны Испании мы имеем, конечно, нечто более серьезное. Подняв глаза, он увидел духовника, который, как школьник, покорно ждал его распоряжений. – А-а! – сказал он, заметив эту покорность. – Вы говорили с хозяином? – Да, монсеньор, и с врачом. – С Гризаром? – Да. – Значит, он вернулся? – Он ждет с обещанным лекарством. – Хорошо, если понадобится, я позову его; теперь вы понимаете всю важность моей исповеди, не правда ли? – Да, монсеньор. – В таком случае пригласите испанского кардинала Херебиа. И поскорее. Так как вы теперь знаете, в чем дело, то на этот раз останетесь здесь, потому что по временам мне делается дурно. – Не позвать ли доктора? – Нет еще, подождите… Только испанского кардинала… Ступайте! Через пять минут вошел кардинал, бледный и встревоженный. – Мне сказали, монсеньор… – пролепетал кардинал. – К делу! – глухим голосом произнес францисканец. И он показал кардиналу письмо, которое тот написал в Большой Совет. – Это ваш почерк? – спросил он. – Да, но… – А ваше приглашение? Кардинал колебался с ответом. Его пурпур был возмущен власяницей бедного францисканца. Умирающий протянул руку и показал кольцо. Кольцо произвело свое действие, которое было тем сильнее, чем выше был ранг того лица, к которому обращался францисканец. – Тайну, тайну, скорее! – потребовал больной. Говоря это, он опирался на руку своего духовника. – Coram isti? [7] – с беспокойством спросил кардинал. – Говорите по-испански, – приказал францисканец, проявляя самое живое внимание. – Вам известно, монсеньор, – продолжал по-кастильски кардинал, – что, согласно условиям брака инфанты с королем французским, упомянутая инфанта, так же как и король Людовик, отказалась от всяких притязаний на владения испанской короны? Францисканец кивнул утвердительно. – Отсюда следует, – излагал кардинал, – что мир и союз между двумя королевствами зависит от соблюдения этой статьи договора. Францисканец снова кивнул. – Не только Франция и Испания, – сказал кардинал, – но и вся Европа будет потрясена, если одна из сторон нарушит договор. Снова утвердительный знак со стороны больного. – Таким образом, – заключил кардинал, – человек, способный предвидеть события и ясно различать то, что лишь как туманное видение мелькает в сознании обычных людей, то есть мысль о грядущих благах или бедствиях, – такой человек предохранит мир от величайшей катастрофы. Можно будет обратить на пользу ордена события, угаданные тем человеком, который их подготовляет. – Pronto! Pronto! [8] – торопил его францисканец, бледнея все более. Кардинал наклонился к самому уху умирающего. – Монсеньор, – сказал он, – мне известно, что французский король решил при первом же предлоге, каковым может послужить, например, смерть испанского короля или же брата инфанты, с оружием в руках потребовать от лица Франции наследства, и в моем распоряжении есть подробно разработанный политический план Людовика Четырнадцатого на этот счет. |