
Онлайн книга «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 3»
– Итак, – почтительно поклонился Гризар, – я нахожусь перед лицом магистра? – Да, и действуйте сообразно с этим. – И вам угодно знать?.. – Мое действительное положение. – В таком случае, – сказал врач, – я скажу, что у вас воспаление мозга, другими словами – острый менингит, дошедший до высшей точки. – Значит, нет надежды, не правда ли? – спросил францисканец. – Я этого не утверждаю, – отвечал доктор, – однако, принимая во внимание возбуждение мозга, короткое дыхание, учащенный пульс, лихорадочный жар, пожирающий вас… – От которого я уже три раза терял сегодня сознание, – перебил францисканец. – Вот поэтому я считаю ваше состояние опасным. Но почему вы не остановились по дороге? – Меня здесь ждали, и я должен был приехать. – Хотя бы пришлось заплатить жизнью? – Даже ценой жизни. – В таком случае, принимая во внимание все эти симптомы, я скажу, что положение почти безнадежно. Францисканец криво улыбнулся: – То, что вы сказали, было бы, может быть, вполне достаточно даже для иезуита одиннадцатого года, но для меня этого слишком мало, и я имею право требовать большего. Говорите правду, будьте откровенны, как если бы вы говорили перед лицом самого бога. К тому же я уже послал за духовником. – О, я все же надеюсь, – пробормотал доктор. – Отвечайте, – приказал больной, величественным жестом показывая на золотое кольцо, печать которого до тех пор была обращена внутрь, – на ней был выгравирован знак общества Иисуса. Гризар вскрикнул: – Генерал! – Тише, – попросил францисканец, – теперь вы понимаете, что вам нужно сказать все. – Монсеньор, монсеньор, зовите духовника, – прошептал Гризар, – потому что через два часа, когда повторится приступ лихорадки, у вас начнется бред, и вы скончаетесь во время пароксизма. – Хорошо, – сказал больной, на мгновение нахмурив брови, – значит, в моем распоряжении еще два часа? – Да, если вы примете лекарство, которое я вам пришлю. – И лекарство даст мне два часа. – Два часа. – Я приму его, будь оно хоть ядом, потому что эти два часа нужны не только для меня, но и для славы ордена. – О, какая потеря! – прошептал доктор. – Какая катастрофа для нас! – Потеря одного человека, не больше, – отвечал францисканец. – И господь позаботится о том, чтобы бедный монах, покидающий вас, нашел достойного преемника. Прощайте, господин Гризар; это уже господня милость, что я встретил вас. Врач, не причастный к нашей святой конгрегации, не сказал бы мне правды о моем состоянии, а рассчитывая еще на несколько дней жизни, я не принял бы необходимых предосторожностей. Вы – ученый, господин Гризар, это делает честь всем нам; мне было бы неприятно видеть, что один из членов нашего ордена в своем деле посредственность. Прощайте, господин Гризар, прощайте, пришлите мне поскорее ваше лекарство. – Благословите меня по крайней мере, монсеньор! – Мысленно – да… Ступайте… Мысленно, повторяю вам… Animo, господин Гризар… viribus impossibile [5] . И он снова повалился в кресло, почти потеряв сознание. Доктор Гризар колебался, не зная, что предпринять: оказать ли ему немедленную помощь или же бежать и приготовить обещанное лекарство. Он, очевидно, решил приготовить лекарство, так как поспешно вышел из комнаты и скрылся на лестнице. XXXIV. Государственная тайна
Через несколько минут после ухода доктора Гризара пришел духовник. Едва он переступил порог, как францисканец вперил в него пристальный взгляд. Потом, покачав головой, прошептал: – Это нищий духом, и я надеюсь, что господь простит меня, если я умру, не прибегая к помощи этого воплощенного убожества. Со своей стороны, духовник смотрел на умирающего с изумлением, почти с ужасом. Он никогда не видел, чтобы готовые закрыться глаза пылали таким огнем; никогда не замечал, чтобы готовый угаснуть взгляд был так страшен. Францисканец сделал быстрое и повелительное движение рукой. – Садитесь, отец мой, – сказал он, – и выслушайте меня. Иезуит-духовник, хороший пастырь, простой и наивный новичок в ордене, которому из всех тайн общества Иисуса была известна только церемония посвящения, подчинился этому странному исповедующемуся. – В этой гостинице живет несколько человек, – проговорил францисканец. – Я думал, – удивился иезуит, – что меня позвали сюда для исповеди. Разве это исповедь? – Зачем этот вопрос? – Чтобы знать, должен ли я хранить в тайне ваши слова. – Мои слова – часть исповеди; я доверяю их вам, как духовнику. – Хорошо, – сказал священник, садясь в то кресло, которое только что с большим трудом покинул францисканец, перешедший на кровать. Францисканец продолжал: – Я сказал вам, что в этой гостинице есть несколько человек. – Я слышал. – Всех постояльцев должно быть восемь. Иезуит кивнул в знак того, что он все понял. – Первый, с кем я хочу поговорить, – распорядился умирающий, – это немец из Вены, по фамилии барон фон Востпур. Сделайте мне одолжение, подойдите к нему и скажите, что тот, кого он ждал, приехал. Духовник с изумлением посмотрел на кающегося: исповедь казалась ему странной. – Повинуйтесь! – произнес францисканец суровым тоном, не допускавшим возражения. Добрый иезуит покорно встал и вышел из комнаты. Как только иезуит ушел, францисканец снова взял бумаги, которые ему пришлось отложить из-за приступа лихорадки. – Барон фон Востпур, – заметил он, – честолюбив, глуп, ограничен. Он сложил бумаги и спрятал их под подушку. В конце коридора послышались быстрые шаги. Духовник вернулся в сопровождении барона фон Востпура, который так высоко задирал голову, точно хотел пробить потолок пером своей шляпы. При виде францисканца с мрачным взором и простого убранства комнаты немец спросил: – Кто зовет меня? – Я! – отвечал францисканец. Потом, обращаясь, к духовнику, прибавил: – Добрый отец, оставьте нас одних на несколько минут; когда барон выйдет, вы вернетесь. Иезуит вышел и, должно быть, воспользовался случаем, чтобы расспросить хозяина насчет этой странной исповеди и этого монаха, обращавшегося с духовником, как с камердинером. |