
Онлайн книга «Неуловимая невеста»
Немного успокоенная, Эмили стала рассматривать лагерь. Шатры раскинули вокруг уже вырытой ямы, в которой разводили огонь. За ее спиной кто-то фыркнул. Похожие на когти пальцы вцепились в ее локоть: — А вы, госпожа, будете спать в нашем шатре. Повернув голову, Эмили встретилась взглядом с блестящими темными глазами на смуглом морщинистом лице. Старуха улыбнулась, показав удивительно белые зубы. — В лагере вам не нужно скрывать лицо. Мы здесь все родственники, и на время путешествия вы стали одной из нас. Эмили так привыкла к бурке, что почти не замечала ее. Но теперь вдруг почувствовала, что задыхается в плотном черном одеянии, и быстро стащила бурку. Старуха внимательно осмотрела платье Эмили и даже пощупала ткань. — Какая тонкая! — покачала она головой. — Долго не прослужит. Так же внимательно она осмотрела одежду Доркас и Арнии. — Пойдемте, — велела она и направилась к повозкам, выстроившимся позади шатров. — Я мать Али-Джихана, зовите меня Анья. Будете спать в одном шатре со мной и другими почтенными женщинами. И нужно найти вам подходящую одежду. — Благодарим вас, — ответила Эмили, почтительно наклонив голову. Анья бросила на нее умный, оценивающий взгляд. — А потом ты вознаградишь нас, рассказав, что происходит, верно? Эмили, скрывая улыбку, кивнула: — Да, если захотите. Анья показала на повозки: — Сначала нужно занести наши вещи в шатер. В шатер внесли свернутые ковры, шерстяные одеяла, шелковые пологи и полотняные простыни и подушки, а также чеканные блюда и тарелки — все предметы быта кочевников. К ним присоединились еще четыре старушки: Марила, Катун, Бершеба и Джирла — и принялись раскладывать принесенное. Судя по лицам, они умирали от любопытства. Когда все уселись на коврах скрестив ноги, поставили в центре маленькую жаровню и стали пить чай с запахом розы, Анья пояснила: — Младшие женщины будут готовить еду на большом костре. Вы можете помочь: лишние руки не помешают. Доркас и Арния кивнули. — По правилам нашего племени, — продолжала Анья, — незамужние женщины должны ночевать в шатрах родственников. Поскольку здесь у вас нет родных, будете спать в этом шатре и держаться рядом со мной. Незамужним женщинам не позволено находиться одним среди мужчин. — Но Арния замужем, — запротестовала Эмили. — Я знаю. Но у ее мужа нет своего шатра, и он спит в шатре моего сына и его охранников. Так что Арнии лучше оставаться здесь, но она может свободно ходить по лагерю и разговаривать с мужем. Арния согласно наклонила голову. Эмили поставила свой стакан на пол. — Мне придется часто говорить с майором Гамильтоном по нашему общему делу. Анья сурово нахмурилась. — Это позволительно только в том случае, если он приблизится к вам, и только в центре лагеря. Чтобы все видели. — Но… — Никаких возражений, — оборвала Анья. — Вы наши гости и, разумеется, должны понимать и уважать наши обычаи. Что оставалось делать Эмили? Она кивнула: — Как скажете. Она не сомневалась, что мужчины найдут ее, если возникнет такая необходимость. Но Гарет? Он, конечно, воспользуется берберскими обычаями в качестве предлога, чтобы избежать всяких с ней разговоров. — Прекрасно! — Анья похлопала ее по руке. — А теперь посмотрим, что мы можем найти для вас из одежды. Следующий час Эмили вместе с Доркас и Арнией примеряли одежду, найденную для них старушкой. Женщины позвали на совет своих дочерей и невесток. Почтенные вдовы объяснили, что им нужно, и молодые женщины мгновенно разлетелись по своим шатрам. Вскоре они вернулись с юбками, свободными туниками, сорочками и в ожидании своей очереди изучали ткани и фасоны одежды чужестранок. Берберские одеяния были куда лучше приспособлены к переходу через пустыню. Более легкие тобы — просторные одеяния, надеваемые на сорочки, были идеальны в жарком климате. Бурку сменила чадра. Поверх тобов можно было надеть юбки и жилеты, особенно по вечерам, когда в пустыне очень холодно. В таком виде все три женщины вполне могли сойти за берберок. — Хорошо, — одобрила Анья. — А теперь пойдем к остальным. Гарет возлежал на подушках в шатре Али-Джихана перед жаровней, и слушал хозяина, рассказывавшего о правилах и обычаях жизни берберов. — Я правлю племенем и караваном. Но моя мать правит лагерем. Так заведено. Поэтому вы не сможете встречаться со своими женщинами наедине, пока мы в пути, — закончил он, философски пожав плечами. — Что поделать, — усмехнулся Гарет, глотнув освежающего чая. — Не вижу никаких затруднений. Али-Джихан хлопнул его по плечу и поднялся. — Пойдем к остальным, скоро время ужина. Гарет последовал за ним. Люди собирались в центре лагеря, болтая и наблюдая, как готовится еда на костре. Женщины суетились над котлами. Они сняли плащи-абы, но на всех были чадры. Зрелище было красочным и чем-то знакомым. Присутствие женщин придавало лагерю иную атмосферу. — Мы сядем здесь. — Али-Джихан показал на один конец прямоугольной ямы для костра. — Это место мужчин. Гарет уселся рядом с ним на цветной ковер, брошенный на песок, и скрестил ноги. Он отыскал глазами Бистера, Мукту, Уотсона, Джимми и Маллинса, оживленно переговаривавшихся с хозяевами. — Предводитель черных змей, — начал Али-Джихан, но тут же осекся, когда подошедшая женщина принесла на подносе лепешки и мясо с пряностями. Положив еду себе на тарелку, шейх подождал, пока Гарет сделает то же самое, и продолжил: — Вы почти не рассказывали мне об этом человеке. Гарет не стал возражать. Пока они ели, он рассказал все, что считал нужным. Охранники, воины и остальные мужчины подобрались ближе, чтобы лучше слышать. Гарет поведал о том, как он и его друзья получили приказ от генерала-губернатора покончить со служителями культа. Не забыл упомянуть о смерти Макфарлана и последней схватке в Красном море. Судя по комментариям и восклицаниям негодующих берберов, впервые услышавших о преступлениях «черных кобр», они все до единого были готовы с ними схватиться. К тому времени как он повел речь о пребывании в Суэце, костер уже почти погас. Поднявшийся ветер разгуливал по лагерю. Женщины ушли спать, оставив мужчин беседовать. Когда наконец все утомились от разговоров, Али-Джихан решительно заявил: — Вы преследуете благородную цель. И мы поможем вам в этом. Так будет правильно. Остальные члены племени хором согласились с шейхом. Гарет медленно наклонил голову в знак благодарности. |