
Онлайн книга «Райский остров»
– Теперь, раз вы совершили побег, вас ждет еще более строгое наказание. Быть может, легче было бы дождаться конца срока. Он посмотрел на нее исподлобья, медленно кивнул и произнес почти по буквам, спокойно и задумчиво: – Легче. – Затем уставился на черную воду и замолчал. Море покачивало лодку. Волны мягко тыкались в борт. Хэнк повернулся к ней: – Итак, Маргарет, как тебя там. Смит, откуда ты? – Из Сан-Франциско. Казалось, он смотрит не на нее, а сквозь нее. – Я был в Сан-Франциско. Хорошее место. – Мне тоже нравится. – Вы с Ноб-Хилл? Верно? – Рашн-Хилл. – Почти угадал. Прекрасная погода. Великолепный город. Да, забыл, как там звучал девиз железных дорог Калифорнии? – «Совершим золотое путешествие в золотой штат, землю обетованную». – Да, именно так. Землю обетованную, – повторил он. – Много еды, много воды. Он избегал теперь смотреть ей в глаза, выпрямился на сиденье с настороженным и еще более напряженным, чем раньше, видом. Через некоторое время, положив локти на колени, он вдруг приблизил к ней свое лицо. – Значит, по-твоему, легче было бы отсидеть? Было совершенно очевидно, что ответа ему не требовалось. Кажется, он рассердился. Лицо его пылало гневом. – Ты, телка из Сан-Франциско, – он окинул ее взглядом с головы до ног, – тридцати лет от роду... – Тридцати двух. – ... С Рашн-Хилл, думаешь, ты знаешь, что такое тюрьма? – Я не это имела в виду. – Посмотрел бы я, сколько времени ты смогла бы вытерпеть кандалы. Голос его был спокоен, но под его тяжелым взглядом ей стало не по себе. – Да была ли ты хоть когда-нибудь голодна? Неужели было в твоей жизни время, когда у тебя не было воды или еды несколько дней? Лицо Хэнка было так близко, что Маргарет даже не решилась ничего ответить. Голос его звенел от напряжения. – Неужели ты, Маргарет, как тебя там, Смит, была когда-нибудь заперта в вонючей темной камере и боялась заснуть больше, чем на несколько минут? Ты даже не представляешь себе, что может грозить человеку в тюрьме. Лидия, видимо, испугавшись, придвинулась ближе к Маргарет, которая инстинктивно опустила на нее глаза. Хэнк тут же выбросил руку вперед, взял ее за подбородок и заставил смотреть на себя. – Ну что, представляешь? – Он помолчал, было видно, как сильно он разгневан. – Вряд ли. Лидия заплакала. Хэнк убрал руку и отодвинулся. Мрачно посмотрев на девочку, он перевел взгляд на Теодора. Дети придвинулись к Маргарет. – Если бы мы вдруг поменялись местами и ты стала бы Хэнком Уайаттом, – при этих словах он ткнул себя пальцем в грудь, – вынесла бы то, что пережил я, тогда бы я, может, и послушал бы тебя, что легче, а что тяжелее. – Вы пугаете детей. Хэнк саркастически усмехнулся: – Им лучше сейчас узнать, что им предстоит, какая тяжелая жизнь их ожидает. – Они только дети. – Они – сироты, – сказал он холодно. – Приют, в котором я вырос, был не лучше тюрьмы. – Вы жестокий человек. – Жизнь жестока и горька. Они могут получить этот урок с таким же успехом сейчас, пока молоды. Никто не будет заботиться о них. Поверь мне, я это испытал. Им лучше побыстрее вырасти. Маргарет взглянула на побледневших детей, затем снова на него. – Почему вы спасли нас? – Не спрашивай меня. – Почему? – Потому, что я могу сказать тебе правду. – Но... – Доверься мне, милочка, ты не обрадуешься, если узнаешь. Ты займись детьми, и хватит с тебя. – Он снова обратил все свое внимание на крепление паруса и повернулся к ней спиной. Теодор встал со своего места, слегка покачнувшись, и сказал немного охрипшим от волнения голосом: – Мистер Уайатт! Хэнк что-то пробормотал. – Мистер Уайатт... Наконец он обернулся: – Можешь звать меня просто Хэнк. Теодор кивнул, его маленькое лицо было серьезным. – Вы сказали, что я должен вырасти как можно скорее, потому что я – сирота. Маргарет прикрыла рот рукой, каторжник ничего не ответил, а Теодор набрал в грудь воздуха и сказал очень серьезно: – Спасибо за то, что вы нас спасли. Не в состоянии шевельнуть и пальцем, Маргарет сидела, наблюдая за стараниями Теодора быть храбрым, когда он стоял перед этим непроницаемым человеком, возвышавшимся над ним. Мужчина с удивлением смотрел на малыша, который протягивал ему руку. Она затаила дыхание, испугавшись того, что бывший заключенный по имени Хэнк что-нибудь скажет или сделает этому ребенку, который, и так уже видел много горя и страданий. Она было потянулась, чтобы удержать его, но в это время увидела, что детская ручка утонула в огромной загорелой руке. Маргарет с облегчением выдохнула, только тут осознав, что сдерживалась. Сейчас в облике осужденного не было заносчивости и жестокого вызова. – Все в порядке, парень. – Он пожал плечами и взглянул Маргарет в глаза поверх головы Теодора. Его глаза, как и раньше, ничего не выражали, и она не могла догадаться, о чем он думает. Но она почувствовала его внутреннее напряжение, он что-то явно хотел сказать. Хэнк выпустил руку Теодора, мальчик отошел на шаг и сел рядом с Лидией. Они начали о чем-то шептаться. Довязав концы, Хэнк потянулся и, скрестив ноги на сиденье, посмотрел на детей, потом на нее – казалось, он о чем-то хотел ее предупредить. Помолчав немного, она спокойно сказала: – Спасибо. Они оба точно знали, за что она его благодарит. – Не суетись напрасно, милочка. Я сделал то, что сделал, потому что сделал. Он резко надвинул шляпу на глаза и лег, скрестив руки на груди. – О, теперь понятно, – сказала она лукаво прямо в черную шляпу. Указательным пальцем сбив шляпу на затылок, Хэнк посмотрел на Маргарет так, как будто выругался. Она в ответ елейно улыбнулась. Ему опять пришлось спрятать глаза под полями шляпы, буркнув себе что-то под нос. Маргарет с сожалением подумала, что напрасно не попыталась узнать интересующие ее подробности через Теодора. Может, малышу удалось бы что-то выяснить. Она долго рассматривала Хэнка Уайатта и нахмурилась, решив, что он выглядит как человек, которому совершенно не о чем беспокоиться. Дышал он очень ровно, почти как спящий. |