
Онлайн книга «Брошенные тела»
![]() Бринн обрушила камень еще раз. Лезвие поцарапало булавку, но тут же соскользнуло по хромированной поверхности. Она не могла держать нож и в то же время придерживать жетон. Поэтому отдала камень Мишель со словами: — Давай, бей сама. Держи его обеими руками. Молодая женщина взяла «молоток», весивший не меньше тринадцати фунтов. Бринн левой рукой сжимала деревянную рукоятку ножа, ладонью правой фиксируя жетон на месте, а пальцами придерживая кончик лезвия. — Я так не смогу, — сказала Мишель. — Твои руки мешают. Ведь ей требовалось попасть в узкое лезвие всего в шесть дюймов длиной. Промахнись она, и пострадала бы одна из рук Бринн. А нож, сорвавшись, мог глубоко порезать ей пальцы. — У нас нет выбора. — Я боюсь покалечить тебе руку. — Давай, бей. И не постукивай, а лупи со всей силы. Бей же! Девушка глубоко вдохнула. Подняла камень. И с исказившимся от страха лицом на выдохе с силой обрушила его практически наугад. Невозможно было предсказать, угодит орудие Бринн по руке или все-таки попадет по ножу, но у той на лице не дрогнул ни один мускул. Хрясь! Мишель ударила точно по ножу, и на этот раз лезвие разрубило металл, отхватив от булавки иглу сантиметров в пять длиной. Та взмыла в воздух и пропала в море палой листвы на берегу ручья. — О, нет! — вскричала Мишель, подавшись вперед. — Не двигайся, — шепотом остановила ее Бринн. С таким трудом добытый приз наверняка упал поверх листвы, но стоило сделать неверных полшага, и он закатился бы под листья, исчезнув навсегда. — Она не могла отлететь далеко. — Слишком темно. Я ничего не вижу. Проклятие! — Тс-с-с, — шикнула на нее Бринн. Приходилось все еще опасаться, что Харт с напарником идут следом. — Придется воспользоваться зажигалкой. Бринн наклонилась вперед. Мишель, конечно же, права. В этом темном месте, куда сквозь тысячи веток и оставшихся с осени листьев чуть проникал лунный свет, крохотный кусочек металла разглядеть невозможно. А свет зажигалки Харт заметит издалека, как сигнальный фонарь на крыше небоскреба. Но ей снова пришли на ум слова, которые она столько уже раз повторяла той ночью: у них нет выбора. — Возьми ее. — Бринн протянула зажигалку Мишель. — Обойди листья, — показала она на противоположную сторону кучи. — Держи ее как можно ниже и води над поверхностью. Мишель переместилась в указанное место и прошептала: — Готова. — Включай! Щелчок, и расцвел язычок пламени. Свет оказался даже ярче, чем Бринн ожидала. Его наверняка можно было заметить ярдов за сто. Бринн подалась вперед и осматривала листья, постепенно подбираясь все ближе. Есть! Что-то блеснуло. Но что? Бринн осторожно протянула руку и подняла маленькую веточку с прилипшим птичьим пометом. Второй обманный проблеск дала вкрапленная в камне слюда. И все же в конце концов Бринн заметила серебристый отсвет в ночи, исходивший с полусвернувшегося дубового листа. Она аккуратно взяла иголку и сказала Мишель: — Все, можно выключать. Окрестности снова погрузились во мрак, ставший даже гуще, потому что глаза успели привыкнуть к свету. И Бринн еще острее почувствовала их уязвимость. Двое мужчин могли сейчас идти прямиком к ним, и она бы их не увидела. Только треск ветки под ногой или шуршание листьев способно выдать приближение врага. Мишель склонилась к ней. — Нужна моя помощь? — Пока нет. Девушка уселась на землю, скрестив ноги, и достала пакет с печеньем. Она предложила его и Бринн, которая съела несколько штук и принялась стучать обратной стороной лезвия по иголке. При этом она дважды угодила себе по пальцу, морщась от боли. Однако стучать не прекращала, и, как свет от зажигалки, звенящий звук — тин, тин, тин, — казалось, разносился на мили вокруг. После бесконечных пяти минут она сказала: — Давай теперь попробуем. Нужна какая-нибудь нитка. Желательно тонкая. Им удалось вытащить шерстинку из лыжной куртки Бринн и примотать иголку к небольшой веточке. Бринн вылила из пузырька остатки спирта, наполовину наполнила его водой и, запустив внутрь веточку с иголкой, положила его набок. Включив зажигалку, женщины напряженно всматривались внутрь бутылочки. Кусочек дерева медленно повернулся влево и замер. — Действует! — радостно прошептала Мишель и, наверное, впервые за эту ночь улыбнулась. Бринн посмотрела на нее и ответила на улыбку. «Черт побери! — подумала она. — А ведь действительно сработало». — Да, но где север, а где юг? — В этих местах возвышенности обычно располагаются с западной стороны. Значит, они должны быть слева от нас. Они выключили зажигалку, и, когда глаза снова привыкли к темноте, Бринн указала на вершину высокого холма в отдалении. — Следовательно, север там. Пошли в ту сторону. Бринн закрутила пробку на пузырьке, сунула его в карман и подобрала свое «копье». Они снова двинулись в путь. Время от времени останавливались, вновь проверяя направление. Шагая на север, они рано или поздно выйдут к тропе «Джолиет». «Даже странно, — размышляла про себя Бринн, — насколько увереннее она себя почувствовала, изготовив эту маленькую игрушку». Кристен Бринн Маккензи больше всего на свете боялась потерять контроль над ситуацией. В начале этой ночи ни о каком контроле не могло быть и речи. У нее не осталось ни телефона, ни оружия. И она, насквозь промокшая, замерзшая и беспомощная, с трудом выбралась из черной озерной воды. А сейчас с импровизированным копьем в руке и «компасом» в кармане она вдруг почувствовала себя такой же уверенной, как герои комиксов, которыми увлекался Джоуи. Как какая-нибудь «королева джунглей». «Танец». Так называл это Харт. Это было неотъемлемой частью профессии, и Харт не только привык «танцевать», но и достиг в этом деле изрядного мастерства. Умелец же, в конце-то концов. Месяц назад Харт сидел в кофейне — он не проводил время в барах, вел трезвый образ жизни, — когда услышал голос и поднял взгляд. — Привет, Харт! Как поживаешь? Последовало крепкое рукопожатие. — Отлично. А ты? — Все о'кей. Послушай, мне нужен кто-то для одной работы. Тебя это не интересует? — Не знаю. Может быть. Скажи, и давно ты знаешься с Гордоном Поттсом? Небось старые друзья? — Не такие уж и старые. — Как вы с ним повстречались? — Через общего друга. |