
Онлайн книга «Два маленьких обмана»
– Она порезала палец, – объяснила Вивиана. – Не могли бы вы помочь миссис Дуглас перевязать рану? – Конечно, рад буду помочь. Доктор Гулд ушел, и Вивиана снова занялась лимонами. – Дай мне нож, Люси, – попросила она. – Ты сделаешь сладкую воду. В этих лимонах наверняка сохранилось достаточно жизни, чтобы приготовить лимонад. Люси с сомнением посмотрела на лимоны, но вынула нож из ящика. – Можно попробовать, мисс. Вивиана стала разрезать на четвертинки лимоны, а Люси выжимала из них сок. Получился полный галлон насыщенного сладкого лимонада. Вернулась краснощекая служанка и по распоряжению Вивианы отнесла поднос в гостиную. Вивиана опустилась на деревянный стул около кухонного столика и подперла голову рукой: – Боже, что теперь? Люси, у нас здесь есть какое-нибудь вино? – Только те, что используются для приготовления блюд, мисс, – ответила Люси. – И еще вино из одуванчиков тети Эффи. Но не следует ли вам вернуться наверх? – Да, – согласилась Вивиана. – Следует. Но все же налей нам чего-нибудь. Люси неодобрительно нахмурилась: – Мне придется достать бокалы из... – В кружку, – перебила ее Вивиана, махнув рукой. – В горшочек из-под джема. Во что угодно. Только несколько минут не открывай дверь наружу, и я буду у тебя в вечном долгу. – Так плохо, мисс? – спросила Люси, доставая две кружки из буфета. Вивиана вымученно улыбнулась. – Нервы у меня взвинчены, – призналась она. – Но мне некого винить, кроме себя самой. Люси поставила грубую коричневую кружку и пододвинула ближе стул. – Опять лорд Уинвуд, не так ли, мисс? Вивиана слегка пожала плечами: – Я бы сказала, всего понемножку. Но если бы я знала, что он будет жить здесь, так близко от Чесли... то, наверное, не приехала бы сюда. – Вы так думаете, мисс? – спросила Люси, разливая какой-то напиток по кружкам. Вивиана взяла одну из них и в задумчивости стала вращать ее, глядя, как кружится в ней вино. – Люси, я больше ни в чем не уверена. Хотя нет, я уверена, что никогда бы не приехала сюда. – Ну, вы знаете, что я думаю, мисс, что это не повредит ему, – заметила Люси. У Вивианы дрогнуло сердце. – Я знаю, что ты предлагаешь, – тихо проговорила она. – Но я не могу рисковать, это может сделать мою дочь предметом сплетен. И что, если... что, если Уинвуд не простит меня? Что, если все, что я думала все эти прошедшие годы, было ошибкой? Люси похлопала Вивиану по руке: – Заметьте, мисс, я не говорю, что это было ошибкой. Думаю, что вы теперь поняли, что это было. Мистер Хьюитт был молод, богат и немного избалован. Он мог бы неправильно поступить с вами. Но хранить эту тайну сейчас? Не знаю... Женщины несколько минут молчали, неторопливо попивая вино. – На прошлой неделе я видела вашу старшенькую в деревне, мисс, – снова заговорила Люси. – И это тоже вызвало мое беспокойство. – Беспокойство? О чем? – удивилась Вивиана. Люси пожала плечами: – Лицом она похожа на вас, мисс. Но эта грива медно-каштановых волос? Они не каштановые, и они не рыжие, и совсем не белокурые тоже. А со спины, мисс, она вылитая леди Элис, какой та была в молодости. Возможно, пройдет много времени, мисс, прежде чем кто-то, кроме меня, тоже это заметит. Думаю, вы меня понимаете. Вивиана замерла. В семье ее мужа, где у всех были черные волосы и глаза, необычный оттенок каштановых волос Сери-лии привлекал внимание. Теперь, задумавшись над этим, Вивиана поняла, что Люси права. Цвет волос у Уинвудов и Се-рилии был совершенно одинаков. – У вас был сломан нос, мисс. Это случилось после того, как мы в последний раз видели друг друга? – спросила вдруг Люси, пристально глядя в лицо Вивианы. – И к тому же скверный перелом, если не ошибаюсь. Вивиана инстинктивно дотронулась до носа. – Да, я сломала его, – призналась она. – Выглядит безобразно, правда? – О нет, мисс! – возразила Люси. – Я думаю, он придает вам... – Не говори этого! – Вивиана подняла руку. – Прошу тебя! – Не говорить чего, мисс? – Что это придает мне характер, – добавила Вивиана. – Per amor di Dio! Я сейчас накричу на тебя, если ты скажешь это. – Ну ладно. – Люси улыбнулась. – Я не скажу. – Но ты так думаешь. Женщины вдруг рассмеялись. Вивиана почувствовала, как нервное напряжение спало. Она сделала последний глоток вина и поморщилась: – Что это было, Люси? Просто отвратительно. Люси только усмехнулась и налила вина еще Вивиане в кружку. – Я говорила вам, это вино тети Эффи из одуванчиков. – Одуванчики? Как, эти... мелкие цветочки? И никаких фруктов? Люси покачала головой и пояснила: – Только цветочные головки с водой, дрожжами и сахаром. И еще апельсиновый и лимонный сок. Вивиана сочла это ужасающим, но в то же время удивительно смешным. Она понюхала вино и отодвинула кружку в сторону. – Нет, больше не могу. Люси снова улыбнулась: – По крайней мере ваш нос все еще чувствует, мисс. Ничего серьезнее не случилось? – Нет, – тихо ответила Вивиана. – Не случилось. Но это было неправдой. Случившееся принесло ей страдания. Люси по-прежнему пристально смотрела Вивиане в лицо. – Что же случилось с вашим носом, мисс? Это был несчастный случай? Вероятно, Вивиана выпила немного больше этого странного одуванчикового вина, чем следовало бы. А ей так надоело притворяться, что это был счастливый брак. – Это зависит от того, что ты считаешь несчастным случаем, – ответила она. По выражению лица Люси Вивиана поняла, что сказала лишнее. Она не желала и не заслуживала чьего-либо сочувствия. Даже Люси. – Это был ваш муж, мисс? – осторожно спросила Люси. – Джианпьеро? Если он, то я рада слышать, что он умер. Вивиана ничего не ответила, а только пододвинула стул ближе к столу. – Люси, я хочу кое-что рассказать тебе о моем муже. И после этого не желаю когда-либо еще снова говорить об этом. – Как пожелаете, мисс, – ответила Люси. – Я не из тех, кто лезет не в свое дело, надеюсь, вы это знаете. Но Вивиана была не права, оставляя это дело на долгие годы без объяснений. Люси была хорошей и достойной доверия служанкой... другом. Если бы она была болтлива, то она давным-давно рассказала бы все, что знала. |