
Онлайн книга «Родосский треугольник»
В ее голосе звучало по-детски искреннее недоумение. Пуаро задумчиво посмотрел на Валентину Чентри. Он подумал, что миссис Дуглас не первая из жен, которым довелось в свое время обнаружить некие странности в поведении супруга. Он услышал, как миссис Голд судорожно вздохнула и ледяным голосом произнесла: — Ее, вероятно, считают очень привлекательной. Но Дугласу женщины такого типа совершенно не нравятся. Эркюль Пуаро промолчал. Миссис Голд снова вошла в воду и поплыла прочь от берега, рассекая воду медленными, сильными гребками. Было ясно, что она действительно любит море. Пуаро вернулся к оставленной им компании. Полку отдыхающих прибыло: появился старый генерал Барнс, предпочитавший общество молодежи. Вот и теперь он пристроился между Памелой и Сарой, и они с Памелой смаковали светские сплетни, особенно наслаждаясь скандальными подробностями. Капитан Чентри вернулся с задания. Теперь они с Дугласом Голдом сидели по обе стороны от Валентины. Валентина как ни в чем не бывало болтала, растягивая слова и обращаясь то к одному, то к другому. Она, видимо, заканчивала рассказывать какую-то историю: — …и что, вы думаете, заявил этот дуралей? «Я видел вас всего минуту, но помнить буду всегда!» Ведь так он сказал, Тони? Я была страшно, ну стра-а-шно тронута. Вообще, в мире много добрых людей, во всяком случае, ко мне все относятся просто замечательно. Сама не понимаю, почему ко мне все так добры. Ну вот, я тогда и говорю — ты помнишь, дорогой? — «Если тебе непременно нужно постоянно меня ревновать, ревнуй к этому посыльному». Он и вправду был очарователен… Возникла пауза, и Дуглас Голд решил поддержать разговор. — Среди посыльных есть неплохие ребята… — О да… Но ему, бедняжке, здорово пришлось потрудиться… И он был так горд, что оправдал мое доверие. — Ничего странного, — сказал Дуглас Голд. — Всякому было бы приятно оправдать ваше доверие. Она восторженно защебетала: — Тони, ты слышал? Какой тонкий комплимент! Капитан Чентри что-то пробурчал. В ответ его жена только вздохнула: — А вот Тони не умеет так красиво говорить. Да, мой ягненочек? Она взъерошила его темную гриву своими белыми пальчиками с очень ярким маникюром, и он с подозрением на нее покосился. А она продолжала щебетать: — Не пойму, как это он меня терпит? Он умен до ужаса, правда-правда, а я все время несу всякую чушь, но он не сердится. На меня никогда никто не сердится, даже если я что-нибудь не то скажу или сделаю. Только и делают, что балуют меня. Попробуй тут стать хорошей. Капитан Чентри обратился к Голду: — Это ваша супруга там, в море? — Да. Мне, видимо, пора к ней присоединиться. — Но на солнышке так хорошо, — проворковала Валентина, — посидите еще. Тони, дорогой, а я, пожалуй, сегодня вообще не полезу в воду. Боюсь в первый же день подхватить простуду. А ты-то почему не идешь, дорогой? Мистер.., мистер Голд составит мне компанию, пока ты окунешься. — Нет, спасибо. Пока что-то не хочется, — с заметным металлом в голосе ответил Чентри. — А ваша жена, кажется, зовет вас, мистер Голд. Видите, как она машет? — Ваша жена великолепно плавает! — сказала Валентина. — Я уверена, она из тех ловких женщин, у которых все замечательно получается. Я так боюсь их: мне кажется, что они меня презирают. А я вот совершенно бездарна, никаких талантов. О, правда, Тони? Капитан снова промычал лишь что-то неразборчивое. Его жена ласково попеняла: — Ты слишком великодушен ко мне, я-то знаю. Мужчины удивительно добродушные создания — за то их и люблю. Честное слово, они гораздо добрее женщин, никогда не наговорят тебе гадостей. Женщины слишком мелочны по натуре. Сара Блейк повернулась на бок, лицом к Пуаро, и процедила сквозь зубы: — Ну еще бы не мелочны — позволяют себе иногда усомниться в том, что очаровательная миссис Чентри — абсолютное совершенство! Нет, все-таки женщины редкие дуры. Но такой ненормальной, как миссис Чентри, свет еще не видел. Только и умеет, что стрелять глазами и поминутно мурлыкать: «То-о-ни, дорогой!» Наверное, у нее в голове опилки вместо мозгов. Пуаро выразительно вздернул брови. — Un peu severe! [7] — Да она просто самая настоящая кошка, вот что я вам скажу, и повадки у нее кошачьи — ну что она цепляется ко всем мужчинам? Сами полюбуйтесь — ее муженек сидит мрачнее тучи. Кинув взгляд на море, Пуаро заметил: — А миссис Голд отлично плавает. — Да, она не то что мы — не стесняется быть мокрой. Интересно, миссис Чентри хоть раз окунется? Все же на море приехала. — Ни за что, — просипел генерал Барнс. — Зачем же ей рисковать своим макияжем. А вообще-то она, конечно, эффектная женщина, хоть и не первой свежести. — Берегитесь, генерал. Она смотрит на вас, — недобрым голосом сказала Сара. — А насчет косметики ошибаетесь. При теперешнем ее качестве нам не страшны ни вода, ни поцелуи. — Миссис Голд выходит из воды, — объявила Памела. — «Полно мне в лесу гулять. Муженька пора спасать», — промурлыкала Сара. Миссис Голд уже шла по берегу. Фигурка у нее была очень ладная, а вот купальная шапочка хоть и удобная, но жутко нелепая. — Так ты идешь или нет, Дуглас? — чуть раздраженно произнесла она. — Вода чудесная, очень теплая. — Иди, иду. Дуглас Голд поспешно встал, но ушел почему-то не сразу, и Валентина Чентри успела одарить его нежной улыбкой. — Au revoir [8] , — сказала она. Голд и его жена направились к воде. Как только они отошли достаточно далеко, Памела скептически заметила: — Не думаю, что ей стоило это делать. Оттаскивать мужа от другой женщины — это очень неумно. Он сразу почувствует себя под каблуком, а мужья этого терпеть не могут. — Вы, похоже, отлично разбираетесь в мужьях, мисс Памела, — сказал генерал Барнс. |