
Онлайн книга «Дело о черных жемчужинах»
— Мы думали, что вороны, найденные нами в Долине, тоже участвуют в игре, — улыбнулся Элмо. — А они были причиной игры. — Наверное, хозяин «Зиппеди-Ду-Да» и раньше таким образом провозил контрабанду в страну или вывозил ее, — вставил Брайен. — Так мне сказали в полиции. — Да, ведь они привозят столько новых вещей, — сказал Ник. — Все эти новенькие импортные штучки. Хорошее прикрытие для контрабанды. Лиз покачала головой. — Надо же, трудно поверить. Тони Заетта казался таким милым парнем. — Вот и не судите по внешности, — проговорил Брайен. — Это вам хороший урок. Ладно, мы оставим вас, ребята. Том, крепись. Они с мамой ушли, вид у них был невеселый. Я знаю, они вспомнили Тимоти Кинга. Как он бежал со всех ног по улице с ворованной сумкой в руках и налетел на Брайена. Бедный Брайен, для него это, наверное, шок. Узнать, что чудо-ребенок Кинг, оказывается, главарь шайки воришек. Зато теперь он вряд ли переживает об утраченном письме. Лиз наклонилась ко мне. — А знаешь, что самое лучшее во всей этой истории? — прошептала она. — Что? — спросил я, превозмогая боль в израненной голове. — То, что ты и он, — Лиз кивнула на дверь, — теперь друзья. Можете начать все с нуля. — Верится с трудом, — усмехнулся Ник. Лиз взглянула на него. — Нет, он прав, Лиз, — сказал я. — Нам с Брайеном не подружиться. Просто он — это он, а я — это я. И мы уже не изменимся. Я вздохнул. — Но зато каждый из нас знает, что представляет собой другой. И не пытается казаться тем, чем не был на самом деле. Не как Тони Заетта. Ведь не только Брайен ошибся, судя по внешности. Я был очарован папочкой всех детишек не меньше, чем он своим чудо-ребенком. Правда, все не так уж плохо. Ведь это Тимоти Кинг сказал в полиции, что я звал на помощь. А мог и не сказать! И если бы не он, я был бы уже мертв. И когда полицейские уводили Тони Заетту, он сказал мне, что стоит предъявить чек на тысячу долларов в банк после того, как закончится расследование. Он сказал, что мы можем получить свои деньги. И те, что «Зиппеди-Ду-Да» раздавал за каждую птичку, тоже настоящие доллары. Мне стало немного легче, когда я подумал об этом. — Но ведь деньги все равно при нас! — сказал я. — Не скоро мы их получим, — возразила Ришель. — А сейчас у нас нет ни цента! Так работали! Рылись в земле, все перепачкались, вставали в такую рань! — Ну и что, зато весело, — проговорила Лиз. — Конечно! — откликнулся я. — Я все эти дни почти не спал. Кроме того, меня чуть не заклевала сорока, я упал с дерева. Потом чуть не сломал руку, чуть не простился с жизнью, разбил коленку и заработал пять швов на лбу. Потом опять чуть не умер в мусорной куче. Правда, весело? — Не понимаю, чего ты жалуешься. По-моему, обычная работа в духе «Великолепной шестерки», — улыбнулся Элмо. Все засмеялись. Включая меня. Не знаю, над чем мы так хохотали. Ведь он совершенно прав. Похоже, у нас все-таки птичьи мозги. |