
Онлайн книга «Мои покойные жены»
Мистер Херберт снова облизнул губы. – Дафни, – ответил он, – убежала с Брюсом Рэнсомом. Глава 16
– Я этому не верю! – крикнула Берил. Деннис не осмеливался взглянуть на нее. – Покажи им записку, дорогая, – обратился к жене мистер Херберт. – Теперь скрывать нечего. Лоб и подбородок Клары Херберт слегка напоминали черты Дафни. Но на лице пожилой дамы было слишком много косметики. Губная помада и румяна только портили еще сохранившуюся красоту. Открыв сумочку, она порылась в ней, достала сложенный листок серой писчей бумаги и замешкалась, не зная, кому его передать. Мистер Херберт взял у нее листок и вручил его Деннису. Это оказалась краткая записка на бланке, озаглавленном «Олд-Холл. Олдбридж». Деннис прочитал ее вслух: Дорогие мама и папа! Я уезжаю с Брюсом. Я люблю его. Все в порядке – объясню позже. Дафни – Наша горничная, – сказала Клара Херберт, – видела, как они вдвоем шли по лужайке. Мистер Эдж… кажется, теперь он мистер Рэнсом и бог знает кто еще – нес чемодан Дафни. Они сели в машину – ту, которая исчезла вчера вечером, – и уехали. Деннис вертел в руке записку. У него пересохло в горле. – Когда это было? – спросил он. – Примерно через час после того, как рассвело. Молли так сказала, Джонатан? – Кажется, да. – Мистер… кто бы он ни был, – с усилием продолжала Клара Херберт, – приставил лестницу к окну, чтобы Дафни могла спуститься. Совсем как в книгах… «Примерно через час после того, как рассвело»… Чувства Денниса по отношению к Брюсу Рэнсому, когда он услышал эти слова, было невозможно описать. Зачем, думал он, Брюс прямо перед этим пришел повидать Берил? Лучше было уйти сразу, чем внушать ей ложную надежду, а через несколько часов заставить выслушивать все подробности о машине, чемодане, лестнице и прочем! На несколько секунд Деннис почти ослеп от ярости. – Я сама когда-то поступила так же, – вздохнула миссис Херберт. – Это моя вина. Дафни еще ребенок. Она не отдает себе отчета… – Не волнуйся, дорогая, – мягко произнес ее муж. – Я обо всем позабочусь. В этот поток эмоций ворвался рассудительный голос командора Ренуика: – Херберт, старина, послушайте меня! Мистер Херберт обернулся к нему: – Да? – На какой-то момент я испугался, что произошло что-то по-настоящему серьезное. – Ренуик усмехнулся. – Но, как заметила мисс Уэст по поводу разгрома в этой комнате, все могло быть гораздо хуже. – Хуже? – Конечно! В конце концов, Рэнсом – известный актер и, должно быть, зарабатывает много денег. Если он и Дафни собираются пожениться, что тут страшного? Пусть вам не нравится Рэнсом – мне он тоже не нравится, – но что вы можете иметь против него? – То, что он Роджер Бьюли, – заявил мистер Херберт. – Что-что?! – Он Роджер Бьюли, – повторил мистер Херберт. – Чепуха! – фыркнул командор Ренуик, опустив уголки рта так, что усы и борода потянулись за ними. При этом морщины на его лбу и вокруг глаз заметно углубились. – С этим уже покончено. Сэр Генри Мерривейл… – Перестаньте тыкать мне в зубы Мерривейла! Мерривейл ошибался раньше и может ошибиться снова. В любом случае я предупредил Рэнсома, что я сделаю, если он снова попытается видеться с Дафни. Очевидно, он думал, что я шучу. Ну, он узнает, что это не так. Наступило гробовое молчание. – Дорогая, – обратился Джонатан Херберт к жене, – это мистер Фостер. Он друг Рэнсома, но совсем на него не похож!.. – Он повернулся к Деннису: – Молодой человек, я обращаюсь к вам за помощью, как к деловому партнеру моего старого знакомого Джеймса Макинтоша. – За помощью в чем? – Куда отправились эти двое? – Понятия не имею, мистер Херберт. Откуда мне знать? – Вероятно, в Лондон. – Херберт задумался. – Это самый логичный вывод. Но зачем бежать именно в это время. – Он поднял глаза к потолку. – У Рэнсома была какая-нибудь причина ехать в Лондон сегодня? – Насколько я знаю, нет. – Какая-нибудь встреча, деловое свидание, что-нибудь в этом роде? – Единственное, что я припоминаю, – сказал Деннис, – это что примерно месяц назад он говорил, что в октябре он выступает по радио. Но… – По радио… – повторил мистер Херберт. Деннис был готов откусить себе язык, ибо взгляд Джонатана Херберта, озадаченного беспорядком в комнате, но не придававшего ему значения, скользил вокруг, пока не задержался на «Радио таймс», лежащем среди бумаг на полу. – Пожалуйста, позвольте мне! – вмешалась Берил Уэст. К удивлению Денниса, она склонилась над журналом и начала перелистывать его, словно горя желанием помочь. Девушка ничем не выдавала обуревающих ее чувств, если не считать тяжелого дыхания и неестественного блеска в глазах. В гостиной было невероятно душно. С востока приближалась гроза. Даже за западными окнами клубились тучи. Вскоре Берил нашла то, что искала. – «Субботний вечерний театр, – прочитала она вслух звенящим голосом, полоснувшим Денниса по нервам. – 21.15–22.30. Брюс Рэнсом в «Капитане Перережь Горло» Уиллиса Хармара. Адаптировано для радио…» – И Берил с улыбкой протянула журнал Деннису. – Сегодня вечером! – пробормотал мистер Херберт. – Теперь все понятно. Клара Херберт схватила его за руку. – Где твое расписание, Джонатан? – спросила она. – Ты всегда носишь его с собой. – Слушай, дорогая. – Он приподнял ее подбородок. – Конечно, ты можешь поехать со мной в Лондон. Но ты должна обещать не вмешиваться. – Джонатан, ты не собираешься наделать глупостей? – Как сказал бы доктор Джоуд, [37] дорогая моя, все зависит от того, что ты под этим подразумеваешь. Я поступлю с Бьюли так, как он того заслуживает. – Дафни не должна совершить ту же ошибку, что и я! – Знаю, Клара. Предоставь это мне. – Мистер Херберт повернулся к остальным: – Благодарю вас. Снова обняв жену за талию, он повел ее к двери. Оба двигались как полуслепые, что часто бывает во время неожиданных семейных неприятностей, которые первое время кажутся страшными трагедиями. Деннис, Берил и командор Ренуик не двинулись с места. Они услышали, как Клара Херберт споткнулась в коридоре. – Ради бога, Берил!.. – заговорил Деннис. |