
Онлайн книга «Четвёртая сторона треугольника»
Осторожно, шаг за шагом, Эллери привел Лютецию к вторичному описанию событий 14 сентября. — Значит, отпустив прислугу на ночь, вы остались абсолютно одна, миссис Маккелл? — Да, абсолютно одна. — И вы ни разу не покидали квартиру, чтобы прогуляться или подышать воздухом? Нет, она не оставляла квартиру ни на полминуты — даже не подходила к входной двери, потому что никто не звонил и не стучал. — А как насчет телефона? Вы говорили с кем-нибудь по телефону? Лютеция заколебалась. — О боже!.. — Значит, говорили? — Кажется, да… — С кем? — Не могу вспомнить. По-моему, с каким-то мужчиной. — О чем? Она рассеянно улыбнулась: — Наверное, я круглая дура. Помню, что подходила к телефону, так как ждала звонка мужа из Вашингтона. — Этот мужчина звонил вам, а не вы ему? — Да. — Вы уверены? — Пожалуй. Вероятно, я бы запомнила, если бы сама кому-то звонила. Дейну хотелось ее встряхнуть. — Ради бога, мама, подумай как следует. Это может оказаться крайне важным. Кто тебе звонил? — Дейн, не смотри на меня так. Неужели ты думаешь, что я бы не сказала, если бы помнила? В тот вечер я ни на что не обращала особого внимания. Ты ведь знаешь, что, когда смотришь телевизор, сидишь как в вакууме… «Да, — подумал Дейн, — в котором ты живешь большую часть времени». — …И с тех пор столько произошло, что все подробности того вечера выветрились у меня из головы. — Дейн прав, миссис Маккелл, — сказал Эллери. — Это может быть крайне важным. Вы просто должны постараться вспомнить, кто вам звонил. Это было рано или поздно вечером? — Не знаю. — Может быть, ошиблись номером? — Не думаю… — Звонил кто-то, кого вы хорошо знаете? — Нет, я уверена, что это был посторонний, — быстро сказала она, словно беспокоясь, что у нее отнимут этот маленький триумф. — Очевидно, поэтому я не могу вспомнить. Это не могло быть важным. — Тогда, возможно, нет. Но теперь… В любом случае, вы провели целый вечер, смотря телевизор? — Да, мистер Квин. — Я хочу, чтобы вы продолжали думать об этом телефонном звонке, миссис Маккелл. Может быть, память к вам вернется. — Сделаю, что могу. Эллери откинулся в кресле, потирая переносицу. — Кажется, мы застряли, верно? Вы говорите, миссис Маккелл, что ни разу не покидали квартиру. Если так, то вы не могли застрелить мисс Грей. Беда в том, что ваши слова никто не может подтвердить. Простите, если я рассуждаю как счетовод… — Он обратился к остальным: — Вся проблема сводится к необходимости подтверждения слов миссис Маккелл. Ее единственный контакт с внешним миром, поскольку она не может вспомнить, кто ей звонил, осуществлялся через телевизор. Жаль, что мы не живем в эпоху двусторонних телеконтактов, как в научно-фантастической литературе… Похоже, мы в тупике. Голос Эллери звучал устало — он казался резко изменившимся с тех пор, как обсуждал с Дейном и Джуди положение Эштона Маккелла. — Дайте мне время подумать об этом, — сказал он. — Я должен посоветоваться с отцом. — Но ведь он ведет полицейское расследование, — запротестовал Дейн. — Вот именно. Встреча воспринималась как неудовлетворительная с обеих сторон. Посетители встали и угрюмо направились к выходу. Воздух палаты внезапно стал спертым. — Да, еще один момент, — внезапно сказал Эллери, когда они уже подошли к двери. — Возможно, это никуда не приведет… — Говорите, мистер Квин, — подбодрил его Эштон Маккелл. — Меня интересует работа Шейлы Грей. Я бы хотел взглянуть на ее эскизы. Как называлось ее заведение? — «Дом Грей». Эллери кивнул. — Можете принести мне ее наброски, фото, рекламные постеры — все, что вам удастся раздобыть или позаимствовать. Особенно недавние материалы. Но мне бы хотелось получить картину ее творческой деятельности за несколько лет. — С какой целью, мистер Квин? — Если бы я мог ответить, то не нуждался бы в материалах. Скажем, это идея… — Не знаю, удастся ли нам… — Я все раздобуду, — прервал Дейн. — Займусь этим прямо сейчас. Это все? — Нет. Я бы хотел, чтобы с вами, когда вы доставите мне материалы, приехала мисс Уолш. Вы сможете описать мне ежегодные коллекции с женской точки зрения, мисс Уолш. Боюсь, я разбираюсь в дамской моде так же слабо, как большинство мужчин. Согласны? Они оставили Эллери Квина в задумчивости, вытянувшим нижнюю губу и косящимся на закованные в гипс ноги. * * * Шейла Грей умерла, не оставив завещания. Все ее имущество отошло к единственной родственнице — сестре, проживающей в Канзасе с состоятельным мужем-инвалидом. Миссис Поттер не нуждалась в деньгах и не питала интереса к «Дому Грей». Она попросила персонал временно продолжать работу, передала полномочия поверенным, выдала Джону Лесли сотню долларов, попросив его «присматривать за вещами» в пентхаусе, и сразу же после похорон вернулась домой. Дейн объяснил Лесли, что им нужно. — Не знаю, мистер Дейн, — сказал портье. — Вроде бы я не имею права позволять кому-то — даже вам, сэр, — брать что-то из квартиры мисс Грей. У меня могут быть неприятности. — Предположим, я договорюсь с полицией, — предложил Дейн. — Тогда вы сделаете это, Джон? — Конечно, сэр. Дейн позвонил Эллери, Эллери — отцу, а инспектор — сержанту Вели. В итоге Дейн раздобыл то, что хотел Эллери. Как сказал инспектор, «если мой сын может позаимствовать обвиняемого, не вижу вреда в том, чтобы позволить ему взглянуть на какие-то рисунки». Шейла Грей была аккуратна до педантичности. Дейн и Джуди в сопровождении сержанта Вели осмотрели ее рабочий кабинет в пентхаусе. Начиная с 1957 года все материалы были сложены в хронологическом порядке. Под присмотром сержанта они переложили содержимое папок в коробки, которые принесли для этой цели. Дейн выдал Вели расписку, и в десять утра в субботу он и Джуди появились вместе с коробками в палате Эллери Квина в Шведско-норвежском госпитале. При виде их Эллери оживился. Быстро просмотрев некоторые материалы, он указал на стены: — Я велел моей похожей на валькирию медсестре скупить все местные запасы клейкой ленты. Давайте начнем справа от двери и приклеим все на стены в хронологической последовательности — наброски, фото, рекламу и прочее. А если стен не хватит, разложим остальное на полу. Отметьте, что я убедил медперсонал позволить мне сменить кресло на инвалидную коляску, обеспечив себе возможность передвигаться. Вы будете разбирать материалы, Джуди, вы, Дейн, — приклеивать их, а я — задавать вопросы, если ход работы и мое невежество их потребуют. |