
Онлайн книга «Календарь преступлений»
— Не думаю, — сухо заметил Эллери, — чтобы отщипнуть пару сухих косточек у человека, умершего лет восемь-девять назад, представляло сложную проблему. — Восемь-девять лет? — Это наводит на мысль, Никки, об обитателе какой-то вскрытой могилы, но, учитывая факты, имеющиеся в нашем распоряжении, более вероятной кажется теория о происхождении скелета из лабораторного шкафа биологического факультета колледжа Барлоу. — Профессор Бейкон съежился под обвиняющим взглядом Эллери, который внезапно смягчился. — Право, джентльмены, не зашла ли эта шутка слишком далеко? — Шутка, мистер Квин? — попытался изобразить негодование ректор. — Ну-ну, доктор, — усмехнулся Эллери, — игра окончена. Позвольте мне вновь рассмотреть фантастические факты. Что представляет собой это дело? Детективный роман, воплощенный в жизни. Потрясающе, невероятно? Да, но абсолютно неубедительно! Как удобно все ключи в рукописи Чиппа нашли отражение в реальности! Взятая в библиотеке книга, задержанная надолго — в романе и в преступлении. Почтовые открытки, написанные заранее — в романе и в преступлении. Факсимильная копия «Тамерлана» на полке Чиппа — точно как в рукописи. Выглядит так, будто Чипп сотрудничал с собственным убийцей. — Сотру… Я ничего не понимаю, мистер Квин, — захныкал маленький мистер Уимс. — Бросьте, Уимс! В качестве книготорговца и поклонника По вы были ключевой фигурой в заговоре. Хотя должен признать, доктор Барлоу, что вы тоже великолепно сыграли свою роль, а вы, профессор Бейкон, могли бы сделать блестящую карьеру в театре. Думаю, что единственный невиновный среди вас — Ма Блинкер, и с радостью предвижу, джентльмены, как вы будете смотреть в лицо этой достойной леди, когда она узнает, что вы использовали ее искреннее горе в коммерческих интересах. — Коммерческих?! — воскликнула Никки, придерживая руками свою хорошенькую головку, чтобы она не улетела. — Конечно, Никки. Меня пригласили в Барлоу, чтобы пустить по следу ловко приготовленных «ключей», дабы я пришел к выводу, что Клод Уимс «убил» профессора Чиппа. Когда я объявил бы о «виновности» Уимса, старина Чипп вылез бы из своего укрытия, усмехаясь во весь рот. — Вылез бы… — пролепетала Никки. — Вы имеете в виду, что профессор Чипп жив? — Это единственный вывод, который имеет смысл, Никки. Представляю себе газетные заголовки, — продолжал Эллери, глядя на трех поникших мужчин. — «Знаменитый сыщик попался на удочку — обвинил в убийстве безобидного книготорговца!» Коммерция? Еще какая! После такой рекламы издатель проглотил бы «Тайну трех «П», как кит Иону [112] — а мы бы получили сенсационный бестселлер. Все это, Никки, было заговором, спланированным ректором колледжа Барлоу, его двумя любимыми профессорами и их добрым другом, колледжским книготорговцем, с целью обеспечить триумф первому детективному роману старины Чиппа! Теперь в комнате повеяло теплом, покрывшим щеки троих мужчин краской стыда. — Мистер Квин… — одновременно произнесли хриплыми голосами ректор, профессор биохимии и книготорговец. — Ну-ну, джентльмены! — воскликнул Эллери. — Еще не все потеряно! Мы доведем до конца ваш замысел, но с одним условием. Где Чипп? Мне хочется пожать руку старому негодяю! Барлоу и впрямь необычный колледж! Октябрь
ПРИКЛЮЧЕНИЕ С МЕРТВЫМ КОТОМ По квадратному конверту из черной бумаги с надписью оранжевыми чернилами Эллери тотчас же представил себе его отправительницу — полную энтузиазма и идей особу, которая тратит деньги какого-нибудь злополучного мужчины на сооружение очередной мышеловки. Будучи слишком часто одной из мышей, Эллери обрадовался, что конверт адресован «мисс Никки Портер». — Но почему в вашу квартиру? — поинтересовалась Никки, вертя черный конверт в руках без каких-либо результатов. — Умышленное оскорбление, — объяснил Эллери. — Одна из этих приторно-сладеньких женщин, которые одним ударом разрушают репутацию честной девушки. Даже не вскрывайте его — сразу бросьте в огонь и давайте займемся работой. Однако Никки вскрыла конверт и извлекла листок, вырезанный в форме кошки. — Я мастер метафоры, — пробормотал Эллери. — Что-что? — переспросила Никки, разворачивая кошку. — Не важно. Но если вы настаиваете на том, чтобы играть роль мышки, читайте. — Откровенно говоря, он и сам ощущал любопытство. — «Дорогой коллега-призрак!..» — начала Никки и нахмурилась. — Можете не продолжать. Жуткие детали и без того ясны. — Заткнитесь, — сказала Никки. — «Тайное собрание Заколдованного круга черных кошек» состоится в номере 1313 отеля «Чанселлор» 31 октября». — Ну еще бы, — с мрачным видом произнес Эллери. — Это следовало ожидать. — «Вы должны явиться в полном костюме черной кошки, включая маску-домино. Время Вашего прибытия — 21.05. До встречи в час колдовства». Подписано: «П.Ризрак». Как мило! — Никакого ключа к личности преступника? — Нет. Почерк мне незнаком. — Конечно, вы туда не пойдете? — Конечно, пойду. — Исполняя свой моральный долг друга, защитника и босса, я предлагаю вам вышвырнуть эту мерзость и сесть за машинку. — Более того, — сказала Никки. — Вы тоже пойдете. Эллери изобразил «улыбку № 3» — самую зубастую. — Вот как? — На оборотной стороне «кошки» имеется постскриптум: «Приведите с собой Вашего босса-кота, также в костюме». Эллери живо представил себя в виде долговязого Кота в сапогах, щелкающего бичом над стаей прыгающих кошек, налакавшихся скотча. Видение было удручающим. — Отклоняю приглашение с должной признательностью. — Вы сноб! — Просто я не дурак. — Вы не умеете развлекаться. — Подобные вечеринки неизбежно заканчиваются появлением чьего-нибудь мужа, бьющего в челюсть высокого смуглого незнакомца. — Трус! — Боже, я не имел в виду себя!.. Из чего следовало, что он уже проиграл битву. * * * Эллери стоял на тринадцатом этаже отеля «Чанселлор», проклиная друидов. [113] Ибо истоки нашей повторяющейся октябрьской глупости, очевидно, лежали у мохнатых ног Самана. [114] Конечно, зажжение ритуальных костров на кельтских полянах в свое время выглядело вполне естественно, а кельтская роща служила подходящим местом для ежегодных сборищ призраков и ведьм, но юрисдикция языческих божеств должна ограничиваться временными рамками, и друидскому богу смерти следовало предвидеть, что ритуальному костру не место в номере отеля на Манхэттене, не говоря уже о духах, свободных от телесной оболочки, какими бы злыми они ни были. Затем Эллери вспомнил, что Помона, римская богиня плодов, снабдила Хеллоуин [115] орехами и яблоками, и он заодно проклял древних римлян. |