
Онлайн книга «Дело о секрете падчерицы»
Сказав это, Мейсон выступил вперед, взял бумагу, лежавшую на столе перед Келси, разорвал ее на четыре части и бросил клочки на пол. – Хотите что-нибудь сказать, Келси? – спросил он. Келси посмотрел на него с холодной яростью. – Не сейчас, – ответил он. – Я скажу кое-что попозже. – Скажите это мне, – сказал Мейсон. – Я скажу это вам, – заверил Келси, – и то, что вы услышите, вам очень не понравится. Раздался звонок в дверь. Мейсон пошел открывать. На пороге стоял человек Дрейка. – Звонили из вашего офиса, – сказал он. – Вас просят приехать. Мейсон кивнул на выход и сказал Келси: – Убирайтесь. – Это не ваша квартира, – сказал Келси. – Верно, – ответил Мейсон. – Убирайтесь. – Вам не удастся меня выгнать. – Хотите поспорить? – Теперь, когда вы получили подкрепление, у вас это, может быть, и получится, – сказал Келси. – Кто этот парень? – Частный детектив, – ответил Мейсон. – Вы у него под наблюдением. Мы собираем свидетельства, чтобы выдвинуть против вас обвинение в вымогательстве. Келси заколебался. На мгновение он стал похож на попавшего в ловушку зверя. – Покажите ему ваше удостоверение, – обратился Мейсон к детективу. Тот вынул из кармана кожаный бумажник и показал свой документ. – Ладно, – сказал Келси, – ладно, я ухожу. Но вам не удастся ничего собрать против меня. Может быть, у вас найдется что-нибудь против Джилли, но не против меня. Мейсон сказал: – Хотите поспорить? – Нет, я не стану с вами спорить, – ответил Келси, и глаза у него вспыхнули. – Но я буду не прочь сделать кое-что другое… – Проваливайте, – сказал Мейсон, когда тот предпочел не договаривать и замолчал. Келси молча развернулся и вышел из комнаты. Мейсон обратился к Еве Эймори: – Пойдемте, Ева. Вы поедете в офис Пола Дрейка. Вы останетесь там на несколько часов, пока мы не утрясем эти дела. – Но он пригрозил, что… – Разумеется, пригрозил, – сказал Мейсон. – Он зарабатывает себе на жизнь тем, что угрожает людям. Однако все его угрозы – это блеф. Он не собирается делать ни одну из тех вещей, о которых говорит. Это только слова, его цель – напугать человека. Собирайтесь, Ева, мы поедем в офис Дрейка, и вы останетесь там на некоторое время. Возьмите свои вещи. Я тороплюсь. – Мне потребуется несколько минут, – сказала она. – Я… – Хорошо, – перебил Мейсон, – но я не могу ждать. – Он повернулся к детективу Дрейка: – Посадите ее в свою машину. Отвезите в офис Дрейка. Пусть она останется там на пару часов. Если этот человек, Келси, появится поблизости и попытается что-нибудь предпринять, вы сможете с ним справиться? – Одной рукой, – ответил детектив со спокойной уверенностью. – Прекрасно, – сказал Мейсон, – тогда сделайте это. Адвокат вышел из квартиры, стремительно прошел по коридору, спустился по лестнице, перескакивая через две ступеньки, прыгнул в свою машину и помчался к вертолету. Бэнкрофт и Делла Стрит уже ждали его. – Давно вы здесь? – спросил Мейсон. – Всего несколько минут, – ответил Бэнкрофт. – Пилот сказал, что туман над заливом начал рассеиваться. – Поехали, – сказал Мейсон. Они сели в вертолет, пилот запустил двигатель и резко оторвал аппарат от земли. Они быстро набрали высоту, пролетели над городом и окрестностями, потом спустились ниже и полетели над ровной и открытой местностью. Туман все еще клубился впереди, но, когда они приблизились к заливу, он распался на отдельные клочья и клубки, и пилот, аккуратно скользя по кромке тумана, замедлил ход машины и неподвижно завис над заливом. – Я вижу! – крикнул Бэнкрофт сквозь шум мотора. – Вон там находится яхт-клуб. А это причал, у которого обычно стояла «Джинеза». – Покажите мне тот топливный причал, который она узнала прошлой ночью, – попросил Мейсон. – Возьмите немного правее, – сказал Бэнкрофт пилоту. Вертолет переменил место над водой. – Еще правее, – попросил Бэнкрофт. – Никаких следов яхты, – отметил Мейсон. – Куда дул ветер прошлой ночью? – Ветра не было. Стоял мертвый штиль. Вот почему туман так долго не редел. Не было никакого движения воздуха. Как только с берега подул легкий бриз, туман начал рассеиваться. Мейсон сказал: – Прошлой ночью вода прибывала. Давайте посмотрим дальше по заливу. Пилот послушно повел машину в глубь залива. – Глядите! Там, впереди! – вдруг воскликнул Бэнкрофт. – Похоже на нее. – Где? – Примерно в миле отсюда. Мейсон кивнул пилоту, тот прибавил скорость и вскоре завис над яхтой, стоявшей на якоре у береговой линии, намытой из плоских наносов песка и глины, недалеко от устья залива. – Это ваша яхта? – спросил Мейсон. Бэнкрофт кивнул. – Похоже, она стоит на якоре, – сказал Мейсон. – Верно… – Вода сейчас убывает? – Да. – И яхту держит якорь. – Да. – Не знаете, какая здесь может быть глубина? – Судя по тому, что я знаю о заливе, и по длине якорной цепи, глубина здесь должна быть примерно десять-двенадцать футов, а якорная цепь вытянута на двадцать или двадцать пять футов. Мейсон сказал: – Обратите внимание, что шлюпка все еще привязана к лодке. – Я вижу, – ответил Бэнкрофт. – Похоже, яхту похитили. Думаю, что перед тем, как подняться на борт, лучше взять с собой представителя шерифа. Пилот вертолета сказал: – Недалеко отсюда офис помощника шерифа. Если хотите, я могу посадить там вертолет. Кстати, на моей развалюшке есть аэрофотокамера. Так что, если надо, можно сделать несколько снимков. – Мы хотим, – сказал Мейсон, – и шерифа, и снимки, но о фотографиях пока никому ни слова. |