
Онлайн книга «Приятельница мадам Мегрэ»
— Что случилось? Меня только вчера проверяли, постояльцы у меня сейчас спокойные. Вы ведь не из полиции нравов? Не отвечая, комиссар со слов шофера такси описал ей спутника дамы в шляпке. — Вы его знаете? — Может быть. Я не уверена. Как его зовут? — Именно это я и хотел бы узнать у вас. — Принести книгу записи постояльцев? — Прежде всего скажите мне, нет ли у вас клиента, похожего на этого человека. — Может, господин Левин? — Кто он? — Не знаю. Во всяком случае, хороший человек, заплатил за неделю вперед. — Он еще у вас? — Нет. Вчера уехал. — Один? — Разумеется, с мальчиком. — А дама? — Вы хотели сказать, няня? — Минуточку. Давайте начнем сначала, так будет быстрее. — Давайте, а то у меня лишнего времени нету. Что сделал господин Левин? — Отвечайте, пожалуйста, на мои вопросы. Когда он приехал? — Четыре дня назад. Можете проверить по моей книге. Я ему сказала, что у меня комнаты нет, так оно и было. Но он настаивал. Я спросила, на сколько ему нужна комната; он ответил, что заплатит за неделю вперед. — И как же вы смогли его поселить, если у вас не было свободной комнаты? Мегрэ знал ответ, но хотел его услышать. В таких отелях часто держат комнаты на втором этаже для парочек, которые приходят на минутку или на часок. — Всегда есть «случайные» комнаты, — ответила она, употребив словечко для посвященных. — Ребенок был с ним? — В тот момент нет. Он поехал за ним и вернулся через час. Я спросила, как же он будет управляться с таким маленьким ребенком, и он сказал, что у него есть знакомая няня, она и будет с ним большую часть дня. — Он показал вам паспорт или удостоверение личности? По правилам она непременно должна была потребовать у него документы, но было ясно, что она этого не сделала. — Он сам заполнял карточку. Я сразу увидела, что это человек порядочный. И что, вы теперь из-за этого устроите мне неприятности? — Не обязательно. Как была одета няня? — На ней был голубой костюм. — И белая шляпка? — Да. Она всегда приходила утром, купала малыша, а потом уходила с ним. — А господин Левин? — Он до одиннадцати часов, а то и до полудня оставался дома. Я думаю, он опять ложился спать. Потом уходил, и целый день я его не видела. — А ребенка? — Тоже. Раньше семи часов вечера — никогда. Она приводила его и укладывала спать. А сама, одетая, ложилась на кровать и ждала господина Левина. — И когда же он возвращался? — Не раньше часа ночи. — Тогда она уходила? — Да. — Где она жила, вы не знаете? — Нет, я только знаю — сама это видела — что она, выходя, садилась в такси. — Она с вашим постояльцем была близка? — Вы хотите сказать, спала ли она с ним? Не уверена. По некоторым признакам, я думаю, случалось. Они ведь имеют право, не так ли? — Что записал в своей карточке Левин, какую национальность? — Француз. Он сказал, что давно живет во Франции и натурализовался. — Откуда он приехал? — Не помню. Ваш коллега из полиции нравов вчера унес все карточки, ну, как обычно, по вторникам. Впрочем, если не ошибаюсь, он приехал из Бордо. — Что произошло вчера в полдень? — В полдень? Не знаю. — А утром? — Около десяти часов к нему пришли. Няня с ребенком уж порядочно как вышла. — Кто пришел? — Я имени не спрашивала. Не очень хорошо одетый человек, совсем не привлекательный на вид. — Француз? — Да, конечно. Я сказала ему номер комнаты. — Раньше он никогда не появлялся? — Кроме няни, к Левину вообще никто не приходил. — Южного акцента у него не было? — Скорее, парижский. Знаете, он похож на тех типов, которые останавливают вас на бульваре и либо открытками порнографическими торгуют, либо предлагают отвести вас известно куда. — И долго он здесь оставался? — Да, он-то оставался, а господин Левин уходил. — С вещами? — Откуда вы знаете? Я очень удивилась, когда увидела его с вещами. — У него их было много? — Четыре чемодана. — Коричневых? — Чемоданы ведь почти все коричневые, разве нет? Во всяком случае, не дешевые, и по крайней мере два из натуральной кожи. — Что он вам сказал? — Что ему неожиданно надо уехать, что он срочно покидает Париж, но еще вернется за детскими вещами. — И через какое время он вернулся? — Примерно через час. Дама была с ним. — Вас не удивило, что вы не видите мальчика? — Вы и это знаете? Она становилась все более осторожной, потому что начинала понимать, что история, похоже, серьезная, и полицейские знают куда больше, чем говорят. — Они втроем долго пробыли в комнате и довольно громко разговаривали. — Будто ссорились? — Во всяком случае, спорили. — По-французски? — Нет. — Парижанин принимал участие в разговоре? — Почти нет. Да он первым и ушел, я его больше не видела. Потом ушли господин Левин и дама. Поскольку я попалась им по пути, он поблагодарил меня и сказал, что предполагает через несколько дней вернуться. — Вам это не показалось странным? — Если бы вы восемнадцать лет содержали такую гостиницу, вам бы уже ничего не казалось странным. — Вы сами убирали комнату после них? — Я туда пошла с горничной. — Вы там ничего не нашли? — Повсюду валялись окурки. Он курил больше пятидесяти сигарет в день. Американских. И газет было много. Он почти все газеты покупал, какие есть в Париже. — Иностранных не было? — Нет. Я об этом подумала. — Значит, вы были заинтригованы? — Да всегда интересно. — Что там еще было? — Дрянь всякая, как обычно, — сломанная расческа, рваное белье. |