
Онлайн книга «Мегрэ и виноторговец»
— А Шабю был меценатом? — невинным голосом осведомился Мегрэ. — Оскар был очень богат. Он прямо-таки греб деньги лопатой. Я и подумал, что он мог бы мне помочь… — И написали об этом? — Да. — В то время, когда он был любовником вашей жены? — Одно другого не касается. — Это произошло после того, как вы их застали? — Точно не помню, но полагаю, что да. Откинувшись в кресле, Мегрэ уминал большим пальцем табак в своей трубке. — А вы в то время уже были любовником Жанны Шабю? — Я так и думал, что вы меня не поймете. О наших отношениях вы судите с точки зрения старой буржуазной морали, которая теперь не в моде у людей нашего круга. Для нас сексуальные связи не имеют никакого значения. — Отлично вас понимаю. Иначе говоря, вы обратились с просьбой к Оскару Шабю только потому, что он был богат? — Совершенно верно. — С таким же успехом вы могли бы обратиться к любому промышленнику или банкиру, с которым не были знакомы? — Да, если бы оказался в безвыходном положении. — А разве ваше положение было безвыходное? — Я задумал крупное издание, посвященное некоторым видам азиатского искусства. — В этих письмах есть фразы, о которых вы теперь сожалеете? Кокассону было не по себе, но ему еще удавалось сохранить видимость собственного достоинства. — Я сказал бы, они могут быть неверно истолкованы. — Конечно. Люди поверхностные, например, кто не принадлежит к вашему кругу и кому не хватает широты взглядов, могли бы усмотреть в этом шантаж. Правильно я вас понял? — Более или менее. — Вы были очень настойчивы? — Написал три-четыре письма. — Все по тому же вопросу? И за довольно короткий промежуток времени? — Я торопился пустить книгу в производство. Один из лучших знатоков восточного искусства уже представил мне текст. — И Шабю дал вам денег? Кокассон покачал головой: — Нет. — Вы были разочарованы? — Да. Этого я не ожидал. Видимо, знал его недостаточно. — Он был черствый человек, не так ли? — Черствый и высокомерный. — Он ответил вам письмом? — Даже не дал себе труда написать. Однажды вечером, когда у него на коктейле собралось человек тридцать, я подошел к нему в надежде получить, наконец, ответ. — И он вам ответил? — По-хамски: повернулся к гостям и сказал так громко, что все могли услышать: «Да будет вам известно, что мне глубоко наплевать на Мег, а тем более на ваши шашни с моей женой. Перестаньте же вымогать у меня деньги!» Лицо Кокассона, поначалу бледное, теперь порозовело, а длинные пальцы с холеными ногтями немного дрожали. — Видите, я вполне откровенно рассказываю о нем. А мог бы помолчать, посмотреть, как повернутся события. — Иначе говоря, пока не найдутся письма? — Неизвестно, в чьи руки они попадут. — Вы встречались с Шабю после того вечера? — Да, дважды. Нас с Мег продолжали приглашать на площадь Вогезов. — И вы ходили? — пробормотал Мегрэ с притворным восхищением. — Вы не очень-то злопамятны. — А что оставалось делать? Шабю был скотиной, но в то же время был сильной личностью. В нашем кругу он унижал не только меня. У него была потребность чувствовать свое превосходство, к тому же он добивался, чтобы его любили. — Значит, вы надеетесь, что я верну вам эти письма? — Я предпочел бы, чтобы они были уничтожены. — И ваши письма и письма вашей жены? — Письма Мег могут показаться, я полагаю, слишком страстными, даже откровенно эротическими. Что до моих, то, как я уже говорил, их могут неверно истолковать. — Я посмотрю, чем смогу вам помочь. — Вы их уже нашли? Мегрэ не ответил, встал и, давая понять, что разговор окончен, подошел к двери. — Кстати, — спросил он, — у вас есть пистолет калибра шесть тридцать пять? — У себя в магазине я держу пистолет. Он уже много лет лежит в одном и том же ящике, и я даже не знаю его калибра. Не люблю оружие. — Благодарю вас. И еще один вопрос. Знали ли вы, что ваш друг Шабю бывал каждую среду на улице Фортюни? — Знал. Нам с Жанной случалось этим пользоваться. — Все. На сегодня хватит. Если понадобитесь, я вас вызову. Кокассон удалился, гордо вскинув голову. Вернувшись к столу, комиссар снял трубку и попросил телефонистку соединить его с домом на площади Вогезов. — Госпожа Шабю? Говорит комиссар Мегрэ. Простите, что беспокою, но в связи с разговором, который только что происходил у меня в кабинете, я должен задать вам несколько вопросов. — Пожалуйста, но только покороче: я очень занята. Решено, что похороны будут завтра, в самом узком кругу. — А церковный обряд состоится? — Только краткая панихида и отпущение грехов… Я известила об этом лишь самых близких друзей и нескольких сотрудников мужа. — В том числе Лусека? — Я не могла поступить иначе. — И Лепетра? — Конечно. И личную секретаршу мужа, эту худенькую девушку, которую он называл Кузнечиком. На кладбище Иври мы поедем в трех машинах. — Известно ли вам, где у вашего мужа хранилась личная переписка? Последовала довольно долгая пауза. — Представьте, я никогда об этом не думала и теперь пытаюсь сообразить. Оскар получал очень мало писем на домашний адрес. Ему чаще писали на набережную Шарантон. Вы имеете в виду какие-нибудь определенные письма? — Ну, например, письма от друзей, от женщин. — Если он их сохранял, они должны лежать в его личном сейфе. — А где он находится? — В гостиной, в стене за его портретом. — У вас есть ключ? — Вчера ваши люди доставили мне одежду, которая была на муже в среду. В одном из карманов оказалась связка ключей. Я заметила среди них ключ от сейфа, но потом об этом не думала. — Не стану больше отнимать у вас время сегодня, но после похорон… — Можете позвонить мне завтра, во второй половине дня. — Настоятельно прошу вас ничего не уничтожать, ни малейшего клочка бумаги. А вдруг ее охватит любопытство и ей уже сегодня захочется открыть сейф, чтобы взглянуть на эти пресловутые письма?.. |