
Онлайн книга «Эдем»
Мой голос оборвался, от расстройства я не могла договорить фразу. Бет погладила меня по плечу: — Конечно, это неприятно. Я тебе сочувствую, дорогая. Чед схватил Бет за руку и потопал вверх по лестнице. — Это не трагедия. Конечно, ваши сентиментальные чувства подпорчены, но здание ведь то же самое. Давайте создадим себе новые воспоминания. Я голоден. Джаред прижал меня к себе: — Это неприятно, но Чед прав. Мы с этим ничего не можем сделать. Если у нас настроение поесть картошки фри, можем поехать, куда сказал Чед. Я кивнула. — У них есть еще одна точка в центре, на улице Кубинской Революции. Джаред повел меня вверх по ступенькам. Я плелась следом, не желая избавляться от разочарования. Мы встали в очередь за Бет и Чедом. Джаред напомнил мне, что, так как я беременна, лучше воздержаться от суши, и я стала сердито высматривать что-нибудь другое, втайне надеясь, что Бекс вечером не будет занят. Мне вдруг ужасно захотелось врезать кому-нибудь. И вот мы в «Шанхае». Тот же вид на Тайер-стрит, который я помнила, и осталось кое-какое освещение от «Блейза». Бет смеялась над Чедом, как тот жадно заглатывает еду. Джаред с улыбкой наблюдал за ними и под столом прикасался к моей коленке. Все проблемы отошли на второй план. Единственное, что вызывало мое недовольство, это закрытие нашего с Джаредом любимого ресторана. От воспоминания о «Блейзе» уголки моего рта поползли вверх, и я продолжила хлебать тайский суп с курицей и креветками. Злость побуждала меня ненавидеть в этом «Шанхае» все подряд, но еда была вкусная. Настолько вкусная, что моя тарелка опустела раньше, чем Чед успел опорожнить свою. Бет уставилась на меня: — Надо было раньше сказать, что ты хочешь есть, Най. Мы бы не стали ждать, пока ты умрешь с голоду. — Я не чувствовала, что голодна, — сказала я и откинулась на спинку стула, посмотрела вниз и заметила: а животик-то уже начал выпячиваться. Бет округлила глаза: — О, пожалуйста. Только не начинай говорить, что ты толстая… Слова застряли у Бет на языке, когда она обратила внимание на мой округлившийся живот: — Кормишь ребенка? Я посмотрела на Джареда и кивнула: — Настоящего ребенка. — Что-о-о? — взвыла Бет. — Продуктивный был медовый месяц, — сказал Чед. — И когда ты собиралась сообщить об этом мне? Я твоя лучшая подруга и должна узнавать обо всем, когда уже стало видно? Ты давно знаешь? Бет расстроилась, ее пронзительные вопли привлекли внимание всех, кто находился в ресторане. Джаред склонился к ней и, понизив голос, сказал: — Всего несколько недель, Бет. Ты узнала одной из первых, клянусь. Бет сдвинула брови: — По ней уже видно, а ты в курсе дела всего пару недель? Не верю. У вас всего лишь будет какой-то ребенок. К чему мне знать такие тривиальные вещи? Это ведь не то что приготовить что-нибудь по работе. Я улыбнулась. Бет ворчала себе под нос. — Ну, я должна была сказать тебе раньше, Бет. Ты права. Прости меня. Бет не удержалась от улыбки и положила подбородок на кулак: — Ты прощена. Когда пойдем по магазинам? Ты уже знаешь, это будет мальчик или девочка? Я не разделяла рвения Бет, напротив, ощутила тошноту… Такое же чувство охватило меня, когда два года назад Лиллиан стала атаковать меня со свадебными журналами. Джаред шумно втянул ноздрями воздух: — Мы не знаем. Нина все еще не привыкла к своему новому положению, так что лучше всего не напоминать ей о реальности. — О, верно, — сказала Бет, небрежно махнув рукой. — Ты прав. Мы поговорим обо всем этом позже. Мы закончили с едой и вышли. Через минуту мы остановились у светофора, где Джаред вскоре после нашего знакомства сигналил мне и напугал чуть не до смерти. Бет прибегла к новой тактике: чтобы не сболтнуть лишнее, она решила не говорить вовсе. Чед пытался отвлечь ее посторонними вопросами, но она в ответ лишь кивала или качала головой. Загорелся зеленый, мимо меня протянулась чья-то рука и схватила Джареда за локоть. — Давно не виделись, — сказала Ким. Бет заулыбалась, но Ким была не в благодушном настроении. — Я же сказал, что позвоню тебе, — отозвался Джаред. Ким вскинула бровь: — Знаю, что ты это сказал. Три дня назад. Я не собираюсь больше ждать, Джаред. Если бы я не знала, как она утомлена, то решила бы, что Ким сломала нос. Лиловые круги под глазами выглядели как синяки-близнецы. Белки глаз покраснели, плечи опустились. Мне все было ясно с первого взгляда, я понимала: Ким на пределе. — Мне очень жаль, но тебе придется подождать. Ким сделала шаг к нему: — Кажется, ты меня не услышал. Я. Не. Собираюсь. Больше. Ждать. Джаред вздохнул, но не отвел взгляда: — Мы уже обсуждали это. — Да, и не раз. У Бет вырвался нервный смешок, и она переступила с ноги на ногу: — А чего подождать? Джаред и Ким посмотрели на Бет, после чего Ким бросила на Джареда игривый взгляд: — Скажи ей. Джаред нахмурился: — Ты поступаешь безрассудно. — Чего мы опять ждем? А? — неуверенным голосом повторила Бет. Ким скрестила на груди руки: — Я потомок рыцарей-крестоносцев и унаследовала обязанность стеречь книгу, которую мой тысячу раз прапрадедушка забрал из церкви в Иерусалиме. — Она стоит кучу денег? — спросил Чед. Бет ткнула его локтем в бок. — Ким, — предостерегающим тоном сказала я. — Вот этот Джерри — наполовину ангел, и он один обладает достаточной силой, чтобы помочь мне вернуть ее и остаться в живых. Только он эгоист, и хотя я помогла ему спасти Нину, он не собирается помогать мне вернуть книгу. Получил, что хотел, а свою часть сделки выполнять не хочет. — Ким! — крикнула я. Бет залилась истерическим хохотом. — Ох! Ну и вранье! — От избытка чувств вернулся оклахомский акцент. — Где ты набралась этой чуши, Ким? Та со слезами на глазах смотрела на Джареда. — Тебе нужна моя поддержка. Не забудь об этом. Ким ушла, мы стояли молча. Все были крайне расстроены. Джаред смотрел, как Ким устало бредет к своей «сентре». — Наше время истекает. |