
Онлайн книга «Саботажник»
— Убирайтесь из моего поезда! Хеннесивилль никогда не войдет в черту вашего города. Я не стану платить налоги в споканскую казну. Ван Дорну он сердито сказал: — Вам потребовалось немало времени, чтобы добраться сюда. Ван Дорн ответил на резкость Хеннеси теплой улыбкой. Под рыжими усами сверкнули крепкие белые зубы, детектив сжал руку своего низкорослого собеседника и жизнерадостно прогудел: — Я был в Чикаго, а вы разъезжали по всей карте. Хорошо выглядите, Осгуд, хотя слегка раздражительны. Как прекрасная Лилиан? — спросил он, когда Хеннеси впускал его в вагон. — От нее больше неприятностей, чем от целого вагона макаронников. — А вот и она! Боже, как вы выросли, юная леди. Я не видел вас… — С самого Нью-Йорка, когда отец нанял вас, чтобы вы вернули меня в школу мисс Портер. — Нет, — поправил Ван Дорн, — последняя наша встреча произошла в Бостоне, когда мы вытащили вас из тюрьмы, куда вы попали за участие в параде суфражисток, который закончился беспорядками. — Лилиан! — сказал Хеннеси. — Я хочу, чтобы протокол этой встречи отпечатали и присоединили к соглашению о найме «Агентства Ван Дорна». Озорные огоньки из ее взгляда исчезли, теперь Лилиан смотрела серьезно — только дело. — Договор готов для подписи, отец. — Джо, думаю, вам известно о нападениях. — Я полагаю, — уклончиво ответил Ван Дорн, — вы имеете в виду несчастные случаи на строительстве железнодорожной линии через Каскадные горы. — Это не могут быть несчастные случаи, — строго возразил Хеннеси. — Кто-то изо всех сил старается уничтожить дорогу. Я нанимаю ваше агентство, чтобы вы нашли саботажников, анархисты ли это, иностранцы или забастовщики. Стреляйте в них, вешайте, делайте что угодно, только остановите. — Получив вашу телеграмму, я сразу поручил это дело своему лучшему сыщику. Если ситуация такова, как вы полагаете, я назначу его старшим дознавателем. — Нет, — сказал Хеннеси, — я хочу, чтобы вы возглавили расследование, Джо. Лично. — Исаак Белл — мой лучший работник. Хотел бы я обладать такими способностями в его возрасте. Хеннеси перебил. — Давайте говорить прямо, Джо. Мой поезд стоит всего в трехстах пятидесяти милях к северу от туннеля, где имел место саботаж. Но, чтобы добраться сюда, ему потребовалось проехать свыше семисот миль, отступать, карабкаться вверх и мчаться вниз, точно на русских горках. Кратчайший путь сократит время проезда на сутки. Последовательность коротких путей и будущее железнодорожной империи слишком важны, чтобы поручить все это одному наемному сотруднику. Ван Дорн знал, что Хеннеси привык всегда получать желаемое. В конце концов он создал систему железных дорог, пронизавшую материк от одного океана до другого, создал в напряженной борьбе с конкурентами: коммодором Вандербильтом и Дж. П. Морганом, перехитрив Комитет по межштатному транспорту и торговле и конгресс США, заставив отступить главного борца с монополиями президента Тедди Рузвельта. Поэтому Ван Дорн обрадовался неожиданному вмешательству кондуктора. Начальник поезда в безупречном синем мундире Южно-Тихоокеанской дороги — медные пуговицы и красный кант — стоял в двери. — Прошу прощения за беспокойство, сэр. Поймали бродягу, пытавшегося сесть в ваш поезд. — Зачем вы мне это говорите? Я руковожу железной дорогой. Передайте его шерифу. — Он говорит, что за него поручится мистер Ван Дорн. В личный вагон Хеннеси в сопровождении двух дюжих железнодорожных полицейских вошел высокий мужчина, одетый как бродяга, ездящий на товарных поездах в поисках работы. Старый стетсон пережил немало дождей. Вначале Лилиан Хеннеси заметила фиолетово-голубые глаза пришельца; быстрым проницательным взглядом, от которого не ускользала ни одна мелочь, он обвел гостиную. Как ни стремительно скользил его взгляд, незнакомец посмотрел по очереди на Хеннеси, Ван Дорна и наконец на нее так, словно читал их мысли. Лилиан смело смотрела ему в лицо, но его взгляд словно гипнотизировал ее. Ростом он был гораздо выше шести футов и поджар, как породистый арабский жеребец. На верхней губе пышные усы, такие же золотистые, как густые волосы и щетина на небритых щеках. Руки висят вдоль тела, пальцы длинные, музыкальные. Лилиан отметила уверенный рисунок подбородка и губ и решила, что незнакомцу около тридцати лет и что он чрезвычайно в себе уверен. Полицейские стояли чуть сзади, но не трогали его. Только оторвав взгляд от лица незнакомца, Лилиан увидела, что один из полицейских прижимает к носу окровавленный носовой платок. Второй моргал подбитым глазом. Джозеф Ван Дорн позволил себе самодовольно улыбнуться. — Осгуд, позвольте представить вам Исаака Белла, который от моего имени будет руководить расследованием. — Доброе утро, — сказал Исаак Белл. Он сделал шаг вперед и протянул руку. Полицейские последовали за ним, но Хеннеси прогнал их коротким: — Вон! Полицейский, у которого из носа шла кровь, что-то сказал на ухо кондуктору, который выпроваживал их. — Прошу прощения, сэр, — сказал кондуктор, — они просят вернуть им их собственность. Исаак Белл достал из кармана кожаную перчатку со вшитым в нее свинцом. — Как тебя зовут? — Билли, — мрачно ответил полицейский. Белл бросил ему перчатку и холодно, едва сдерживая гнев, сказал: — Когда в следующий раз человек спокойно попросит его пропустить, Билли, отнесись с уважением к его словам. Он повернулся к стражнику с подбитым глазом. — А ты?.. — Эд. Белл достал пистолет и подал ему рукоятью вперед. Потом положил в руку полицейскому пять патронов и сказал: — Никогда не доставай оружие, если не умеешь с ним обращаться. — Я думал, что умею, — пробормотал Эд; его убитый вид как будто тронул рослого детектива. — Был ковбоем, прежде чем поступил на железную дорогу? — спросил Белл. — Да, сэр, нужна была работа. Взгляд Белла смягчился, губы изогнулись в дружелюбной улыбке. Он достал из кармана в поясе золотую монету. — Это тебе, Эд. За подбитый глаз. Позавтракай и купи себе выпить. Полицейский кивнул. — Спасибо, мистер Белл. Белл наконец обратил внимание на президента железной дороги, который сердито и выжидающе смотрел на него. — Мистер Хеннеси, я отчитаюсь, как только приму ванну и переоденусь. — Ваш багаж у проводника, — с улыбкой сказал Джозеф Ван Дорн. * * * Детектив вернулся через тридцать минут. Усы были подстрижены, наряд бродяги он сменил на серебристо-пепельный костюм-тройку из отличной английской ткани, явно сшитый на заказ. Светло-голубая рубашка и вязаный голубой галстук подчеркивали цвет глаз. |