
Онлайн книга «За борт!»
— Минутку. У нас могут быть большие неприятности. — Хуже того, нас могут убить, — с легкой улыбкой сказал Питт. На лице Эйгера появилось непривычное выражение. Он неожиданно почувствовал опасения. Игра перестала быть забавной и принимала более мрачный оборот. Ему не приходило в голову, что его поиски закончатся угрозой убийства. Питт увидел опасения во взгляде Эйгера. — Можешь взять отпуск, — сказал он. — Я пойму. Эйгер как будто на мгновение дрогнул. Потом покачал головой. — Нет. Остаюсь с тобой. Этих людей нужно остановить. — Тогда ударь по ним изо всех сил, вмешивайся во все их дела: внешние инвестиции, побочные бизнесы, операции с недвижимостью — все, с чем они имеют дело. — Меня могут схватить за задницу, но я сделаю это. Только избавь меня на несколько ночей от распоряжений адмирала. — Следи за любой информацией касательно корабля под названием „Орел“. — Президентская яхта. — Нет, просто любой корабль „Орел“. — Еще что-нибудь? Питт кивнул. — Я позабочусь об усилении охраны твоего компьютерного центра. — Не возражаешь, если я останусь здесь и воспользуюсь твоим диваном? Мне вдруг расхотелось спать одному у себя дома. — Мой кабинет в твоем распоряжении. Эйгер встал и потянулся. Потом снова кивком указал на листки с данными. — А что ты собираешься делать с этим? Питт смотрел на первый прорыв в криминальную структуру Бугенвилей. Его личное расследование набирало скорость, постепенно отдельные фрагменты складывались в общую картину. Гораздо большего масштаба, чем он мог предполагать. — Знаешь, — задумчиво сказал он. — Понятия не имею. Глава 43
Когда сенатор Лаример проснулся на заднем сиденье лимузина, небо на востоке становилось оранжевым. Сенатор прихлопнул москита, который помешал ему спать. В углу сиденья пошевелился Моран, взгляд его плыл. Моран еще не сознавал, где находится. Неожиданно дверь открылась, и на колени Ларимеру упала груда одежды. — Одевайтесь, — отрубил Суворов. — Вы так и не сказали, кто вы такой, — сказал Лаример; говорил он медленно и неуверенно. — Меня зовут Пол. — А фамилия? — Просто Пол. — Вы из ФБР? — Нет. — ЦРУ? — Неважно, — сказал Суворов. — Одевайтесь. — Когда мы будем в Вашингтоне? — Скоро, — солгал Суворов. — Где вы взяли эту одежду? Откуда вы знаете, что она подойдет? Суворов начал терять терпение. — Украл с бельевой веревки, — сказал он. — Нищие не выбирают. Но, по крайней мере, одежда стиранная. — Я не надену чужие штаны и рубашку, — с достоинством сказал Лаример. — Хотите вернуться в Вашингтон нагишом? Мне все равно. Суворов захлопнул дверцу, прошел к месту водителя и сел за руль. Он проехал через живописный поселок, который назывался „Лесные плантации“, и выехал на шоссе № 7. Утреннее движение усилилось, когда они по мосту перебрались через реку Эшли и свернули на шоссе № 26. Здесь Суворов повернул на север. Он был доволен: Лаример наконец замолчал. Моран выходил из полубессознательного состояния и бормотал нечто нечленораздельное. Фары осветили зеленый знак с надписью белыми буквами: „Аэропорт — следующий поворот направо“. Суворов съехал с шоссе и оказался у въезда в муниципальный аэропорт Чарльстона. Под светлеющим небом на взлетной полосе стояли ряды реактивных истребителей, принадлежащих военно-воздушным силам Национальной гвардии. Следуя указаниям, полученным по телефону, Суворов по кратчайшему пути обогнул аэропорт. Нашел нужный проселок и ехал по нему, пока не уткнулся в столб, с которого во влажной атмосфере вяло свисал ветровой мешок. Суворов остановил машину, вышел, посмотрел на часы и стал ждать. Не прошло и двух минут, как из-за ряда деревьев донеся ровный гул вертолета. Показались навигационные огни, над деревьями повис сине-белый каплевидный силуэт и сел рядом с лимузином. Открылась дверца пилотской кабины, оттуда вышел человек в белом комбинезоне и направился к лимузину. — Вы Суворов? — спросил он. — Я Павел Суворов. — Хорошо, давайте перегрузимся, пока не привлекли нежелательное внимание. Вместе они провели Ларимера и Морана в пассажирское отделение вертолета и пристегнули ремни. Суворов заметил на борту надпись „Воздушная скорая помощь, Самтер“. [19] — Мы летим в Вашингтон? — с оттенком прежнего высокомерия спросил Лаример. — Сэр, — угодливо ответил пилот, — я доставлю вас куда захотите. Суворов сел в кресло второго пилота и пристегнулся. — Мне не назвали место нашего назначения, — заметил он. — В конечном счете Россия, — сказал пилот с улыбкой, в которой не было ничего веселого. — Прежде всего поищем, откуда вы явились. — Как это — откуда явился? — Мне приказано летать с вами над местностью, пока вы не узнаете, где вы с этими двумя болтунами провели последние восемь дней. А потом я отвезу вас к месту побега. — Хорошо, — сказал Суворов. — Постараюсь. Пилот не назвал своего имени, а Суворов знал, что спрашивать не стоит. Это, несомненно, был один из рассеянных по всей стране пяти тысяч достойных граждан США, которым платили Советы. Все они различные специалисты, и все ждут сигнала к действиям. Хотя этот сигнал может никогда не прийти. Вертолет поднялся на пятьдесят футов и повернул в сторону залива Чарльстон. — Ну, куда? — спросил пилот. — Не знаю. Было темно, и я заблудился. — Можете назвать какой-нибудь ориентир? — Примерно в пяти милях от Чарльстона я пересек реку. — С какого направления? — С запада, да, восход был прямо передо мной. — Должно быть, река Стоно. — Правильно, Стоно. — В таком случае вы двигались по семидесятому шоссе. — Я выехал на него за полчаса до моста. Солнце уже поднялось над горизонтом и светило сквозь дымку, нависшую над Чарльстоном. Вертолет поднялся на девятьсот футов и полетел на юго-запад над шоссе, которое вилось за окнами кабины. Пилот показал вниз, и Суворов кивнул. Они следовали за идущими из города машинами, а под ними разворачивалась прибрежная равнина Южной Каролины. Тут и там среди длиннохвойных сосен виднелась обработанная земля. Пролетели над табачным полем, снизу им помахал фермер. |