
Онлайн книга «Золотой Будда»
— Я почувствовал, как вы зашли, — сказал далай-лама, — вы выглядите счастливым. Оверхольт спросил: — Вы готовы вернуться? — Да, — ответил далай-лама, — я очень этого хочу. — Хорошо, — сказал Оверхольт, — это случится завтра. — Вашим людям удалось достать «Золотого Будду»? — Они это сделали, — сказал, кивая, Оверхольт. — А им уже удалось найти тайник внутри статуи? — Они как раз над этим работают, ваше святейшество. Далай-лама довольно кивнул и улыбнулся. — Я думаю, они справятся. И я уверен, что они сообразят, что делать после того, как им это удастся. — Он на минуту задумался. — Мне трудно в это поверить, — продолжил он, — что нечто, принадлежавшее моему народу столько лет, теперь станет нашим спасением. — Мы еще не вернулись домой, ваше святейшество, — заметил Оверхольт. Далай-лама улыбнулся и несколько секунд раздумывал над последними словами Оверхольта. — Да, мистер Оверхольт, мы еще не дома — но мы непременно там окажемся. Жадность заставила Китай напасть на мою страну. И жадность освободит нас от них. Оверхольт молча кивнул головой. — Жизнь циклична, — продолжал далай-лама, — однажды вы тоже в этом убедитесь. Оверхольт улыбнулся, и далай-лама начал двигаться в сторону выхода. — А теперь, — миролюбиво произнес он, — я бы хотел, чтобы мои люди вас накормили. Вы, должно быть, сильно проголодались во время вашего путешествия. В одиннадцать часов утра «Орегон» подошел к туманному побережью. Погода стояла потрясающая, это было затишье перед надвигающейся бурей. Небо было прозрачно-голубым, а поверхность моря была как зеркало. «Орегон» быстро дошел сюда от побережья Макао. На такой скорости он должен был прийти в Сингапур завтра к полудню. Значит, у побережья Бангладеш в Бенгальском заливе он будет около двух часов ночи в воскресенье. И если все пойдет по плану, далай-лама снова получит власть в свои руки, а корпорация получит очень неплохие чаевые за свое вмешательство в эту историю. Хуан Кабрильо проснулся в своей каюте, принял душ и оделся во все свежее. Он пошел в сторону контрольного помещения, подошел к двери, открыл ее и остановился. Макс Хэнли спал в своем кресле, но как только в дверях показался Кабрильо, он тут же сел прямо. Поднявшись со своего места, он подошел к кофейнику и налил две чашечки кофе. Протянув одну из них Кабрильо, он поинтересовался: — Ну, как ты чувствуешь себя, получше теперь? — Удивительно, сколько сил может придать человеку даже короткий сон, — ответил Кабрильо, взяв у него чашку. — Ричард, — позвал Хэнли. Труитт отвернулся он экрана. — Все в порядке, — ответил он. Хэнли вернулся к своему стулу и жестом предложил Кабрильо присесть. После этого он указал на экран, на котором ярко-красная линия тянулась от города Хошимин до самого «Орегона». — Это Хендерсон со своей командой. Они подойдут примерно через полчаса и возьмут тебя на борт. — Они на амфибии? — Нет, — ответил Хэнли, — просто они были слишком далеко к югу, чтобы долететь сюда быстрее. — Значит, мы воспользуемся еще одним водным самолетом? — спросил Кабрильо. — Гэннон надавил на все свои рычаги, — сказал Хэнли, — но не нашел ничего подходящего. Кабрильо поперхнулся своим кофе, и Труитт повернул голову в их сторону. — Ты надо мной издеваешься? — спросил Кабрильо. — Мне очень жаль, господин председатель, — ответил Хэнли. — Но это единственный способ попасть во Вьетнам вовремя. — А как же Золотой Будда? — Он прибудет первым, — заметил Хэнли. — Почему, — проворчал Кабрильо, — ну почему я всегда оказываюсь крайним? — А как же деньги? — улыбнулся Труитт. — И отблески славы? — рассмеялся Хэнли. Хендерсон почистил зубы и причесался. Сплюнув в иллюминатор, он разгладил щеткой складки на брюках. Закончив, он вернулся обратно и поманил Пилтсон с места. Она встала с кресла пилота и уступила его Хендерсону. — Как твоя подружка? — спросил он Майклз. — Она оказалась неплохим пилотом, — заметила Майклз, — она вела самолет почти все время, а я тут немного вздремнула в кресле. Хендерсон улыбнулся и оглянулся на Пилтсон. — Подсчитывай количество часов. Наберешь две сотни — сможешь получить лицензию. Наш последний летчик, который получил лицензию, получил от Кабрильо вознаграждение в размере пяти тысяч долларов. — Это старое чудовище с трудом можно назвать самолетом, — сказала Пилтсон. — Медленнее улитки, зато устойчивее стола. Как далеко нам еще лететь? — спросил Хендерсон. Майклз проделала кое-какие расчеты. — Двадцать четыре минуты, и мы на месте. — Ты отключила радио? — Все сделано по плану, — ответила Майклз. Хендерсон быстро осмотрел приборную панель, убедился, что все в полном порядке, и удовлетворенно улыбнулся. — Ты не могла бы принести мне чашечку кофе? Пора нам связаться с главным кораблем. Трейси открыла крышку термоса, налила кофе в стаканчик и протянула его Хендерсону. Он сделал большой глоток, поставил стаканчик на панель управления, включил радио и заговорил. — Малыш вызывает председателя, меня кто-нибудь слышит? Прошло несколько секунд, прежде чем послышался ответ. — Продолжайте. — Мы с дамами через пару минут готовы взять вас на борт. — Мы видим вас на радаре, — ответил Кабрильо. — Вы тоже сможете увидеть нас через несколько секунд. — Что за груз? — спросил Хендерсон. — У тебя будет два объекта, — сказал Кабрильо. — Если ты помнишь, первый довольно тяжелый. — Мы можем сбросить веревку, вы привяжете к ней груз, и мы поднимем его наверх, — предложил Хендерсон. Кабрильо в ужасе покачал головой. — Только не надо так поступать со вторым грузом. — Почему нет, босс? — Потому что второй груз — это я. Майклз всматривалась в окно. Наконец она увидела впереди «Орегон». — Вижу их, — сообщила она. — Мы вас видим, — сказал Хендерсон, — и мы что-нибудь придумаем, чтобы аккуратно поднять вас на борт, господин председатель, не беспокойтесь. — Вам что-нибудь еще надо? Хендерсон вопросительно посмотрел на Майклз и потом на Пилстон, но они обе отрицательно затрясли головами. |