
Онлайн книга «Дело влюбленной тетушки»
– Вы видели оружие? – Да. Светила луна, и я видела, как отливало синевой дуло револьвера. – Что произошло потом? – спросил Мейсон. – И отвечайте побыстрее, насколько возможно, это крайне важно. – Тот человек приказал мне оставаться на месте, а они с Монтрозом пошли назад. Внезапно Монти попытался отнять у него револьвер. Негодяй ударил его дубинкой, Монти упал, а тот все бил его и бил! Это было ужасно!.. – Успокойтесь! – попросил Мейсон. – Не впадайте в истерику. Что случилось дальше? Держите себя в руках, сейчас важны факты. – Человек оставил Монти лежать на краю дороги. Тот был мертв. Такое ужасное избиение, я ясно слышала звуки ударов. – Хорошо, человек вернулся к вашей машине. Что произошло потом? – Он влез в мою машину, обыскал ее изнутри, проверил даже «бардачок». Потом вырвал у меня сумочку и велел ехать на машине вперед. – То есть дальше от автомагистрали? – Да. – Вы ехали по грунтовой дороге? – Да. – Человек сидел позади вас? – Нет, сел в свою машину и ехал следом. – Фары у его автомобиля были зажжены? – Нет. – Платок оставался на его лице? – Да. – И что последовало за этим? – Я ехала, пока он не засигналил и не включил фары. Тогда я остановилась, и он, не вылезая из машины, сказал: «Ну, сестрица, поезжай вперед и не останавливайся…» – И что было затем? – Он стал разворачиваться. – А вы что сделали? – То, что мне было велено. Я включила мотор и пустила машину под уклон. – А затем? – Неожиданно дорога исчезла, все было засыпано песком. Наверное, я потеряла голову от страха и принялась метаться из стороны в сторону. Но колеса буксовали, и мотор вскоре заглох. – Как вы поступили? – Я предприняла несколько попыток вывести машину на дорогу, но у меня ничего не получилось. Колеса погружались все глубже и глубже в песок. – Что вы предприняли? – Я просидела какое-то время в машине, потом пешком отправилась сюда. – Вы вернулись пешком? – Да. – Хорошо, – сказал Мейсон. – Теперь послушайте внимательно, это крайне важно… Можете ли вы узнать место, где вас остановил тот человек? – Вряд ли… Я шла вдоль дороги, надеясь увидеть Монти на обочине… его труп… но тот человек, очевидно, увез тело с собой. – Вы не слышали выстрелов? – спросил Мейсон. – Нет. – А что произошло с вами? – Я упорно шла вперед, хотя чувствовала смертельную усталость. Туфли были забиты песком и камешками, я сбилась с пути. Где-то сошла с боковой дороги и блуждала среди песчаных холмов, пока не выбралась на шоссе. Затем какой-то мужчина остановил машину и подвез меня. – Покажите ваши ноги, – попросил Мейсон. – Чулки я сняла, они порвались и еще больше натирали пальцы, – объяснила она. – Шла в одних туфлях. Мейсон снял с ее ног туфли и взглянул на ссадины и царапины, сплошь покрывавшие ступни женщины. – Вы сами видели, как тот человек избивал Монтроза Девитта? – Боже мой, да! Я видела и слышала. О, это было так ужасно! Он колотил его дубинкой даже после того, как Монти упал и не шевелился, он топтал его ногами и… – Выстрелов не было? – уточнил Мейсон. – Нет, выстрелов я не слышала. – Я хотел бы, – сказал адвокат, – чтобы вы посидели здесь, миссис Элмор, и отдохнули. Мне и моей секретарше нужно позвонить. – Можно… я воспользуюсь ванной? – попросила она, поднимаясь с кресла. Женщина сделала шаг и упала бы, если бы ее не подхватил Мейсон. – Ох, мои ноги! – простонала она. – Бедные ноги! Она все же доковыляла до ванной и закрыла за собой дверь. Мейсон повернулся к секретарше: – Делла, она лжет! – Почему ты так думаешь? – Я видел тело, – ответил адвокат. – На нем ни единого кровоподтека, ничто не указывает, что его избивали дубинкой. Я не знаю, почему он умер, но если она расскажет эту историю… Нет, мы не можем этого допустить. – Но как ее остановить? – Это тот случай, – заметил Мейсон, – когда нужен человек, хорошо ориентирующийся в обстановке, знающий здесь все ходы и выходы. В этом городе живет адвокат, с которым я когда-то работал. Его зовут Дункан Краудер. Свяжись с ним по телефону и попроси немедленно приехать сюда. Пусть бросает все. – А если его нет на месте? – В этом случае, – усмехнулся Мейсон, – мы пропали, потому что я не знаю другого адвоката, которому мог бы полностью довериться. Он подошел к окошку, раздвинул занавески и выглянул наружу. Перед номером четырнадцать уже стояло несколько машин и собралось человек десять любопытных. Когда Делла вернулась, миссис Элмор еще не вышла из ванной. – Дозвонилась? – Да, шеф, и он уже едет. Он мне что-то хотел объяснить, но я сказала, что времени нет ни минуты и что вы в нем нуждаетесь. На счету каждая минута. – Молодец, а теперь… Мейсон замолчал, потому что открылась дверь ванной и в комнате появилась миссис Элмор. Вид у нее был еще более измученный и усталый. Она, сильно прихрамывая, двинулась к креслу. Делла поспешила ей на помощь. – Вы не хотите прилечь? – спросила секретарша. – Да, – простонала миссис Элмор, – вчера вечером я приняла несколько таблеток… Я полагала, что сумею уснуть… Ох, как я хочу все это позабыть! Может быть, у вас найдется что-нибудь успокоительное? Делла довела ее до кровати, уложила и сказала: – Лежите спокойно, а я намочу полотенце и положу его вам на глаза. Миссис Элмор благодарно улыбнулась. – Но сначала мне нужно заявить в полицию. – Это успеется, – вмешался Мейсон. – Делла о вас позаботится. Он поспешно вышел из комнаты и закрылся в телефонной будке, заказав срочный разговор с Линдой. Когда та ответила, он сказал: |