
Онлайн книга «Дело белокурой удачи»
– Но вы только что поклялись, что было девять тринадцать. – Да. – На каком основании? – Данные в полиции показывают, что я позвонила им в девять тринадцать. Их часы идут с точностью до секунды. Позднее, когда я проверила свои часы, я выяснила, что они спешат. – Когда вы их проверяли? – На следующий день. – Вы решили их проверить, обнаружив, что имеется несоответствие между временем, записанным в полиции, и временем, записанным вами? – Да. – У меня больше нет вопросов, – объявил Мейсон. – Я хотел бы пригласить доктора Пауэрса для дачи показаний, – объявил Леланд. Доктор Пауэрс занял свидетельскую ложу. – Вы проводили вскрытие трупа в среду утром? – обратился окружной прокурор к доктору. – Да. – Вам доводилось раньше видеть этого человека? – Я лечил его, когда его привезла «Скорая». – Опишите, пожалуйста, его состояние, когда его привезла «Скорая». – Человек умирал. – Когда он умер? – Примерно через двадцать минут после поступления к нам. – Вы знаете причину смерти? – Черепно-мозговая травма. Его ударили по затылку каким-то тупым предметом. – Ударили каким-то тупым предметом? – переспросил окружной прокурор. – Да, я так считаю. – В результате чего он получил черепно-мозговую травму? – Да. – Которая привела к смерти? – Да. – Вы можете проводить перекрестный допрос, – обратился Леланд к Перри Мейсону. – Имело ли место наружное кровотечение? – Нет. – Внутреннее кровотечение? – Да. Внутри черепной коробки. – Можно ли получить подобную травму в результате падения, доктор? – Нет. По участку черепной коробки, о котором идет речь, нанесли сильный удар каким-то тяжелым предметом. – Например, дубинкой? – Возможно. – Молотком? – Я сказал бы, что скорее каким-то бруском. – Трубой? – Возможно. – Вы заметили еще какие-нибудь травмы? – Ушиб на лице сбоку, несильный, но тем не менее ушиб. – Вы имеете в виду синяк? – Да. – Иначе говоря, гематома, полученная в результате травмы? – Да. – Еще что-нибудь? – Больше никаких травм не было. – У меня все, – объявил Мейсон. – Я приглашаю Герберта Кнокса в качестве своего следующего свидетеля, – вызвал Леланд. Кнокс вышел вперед, принял присягу, идентифицировал себя как полицейского, сообщил, что в девять пятнадцать вечера во вторник получил по рации приказ ехать в мотель «Реставайл», прибыл на место примерно в девять восемнадцать, его направили в коттедж номер десять, там он обнаружил раненого мужчину. Это тот же человек, которого в дальнейшем отвезли в больницу и передали доктору Пауэрсу, свидетелю, только что покинувшему место дачи показаний. Мужчина, по мнению Кнокса, находился при смерти. В дальнейшем он опознал его тело в морге. Это был тот же мужчина, которого он впервые видел в домике номер десять в мотеле «Реставайл». – Вы можете проводить перекрестный допрос, – повернулся Леланд к Мейсону. – Вы почувствовали запах виски в домике? – спросил Мейсон. – Конечно. Виски был разлит по одежде раненого. Запах оказался очень сильным. – Вы сделали опись находившихся в комнате вещей? – Позднее да. – Там были чемодан и одежда? – Небольшой чемодан и дорожная сумка. – Вы нашли в домике какие-нибудь деньги? – В домике – нет. – Вы обыскивали раненого? – Только после того, как его доставили в больницу. Я лично осмотрел снятую с него одежду. – Вы нашли какие-нибудь деньги? – Сто пятнадцать долларов двадцать два цента бумажными деньгами и мелочью. – И все? – И все. На нем был пояс для хранения денег, однако он оказался пустым. – Вы обыскали автомобиль Боринга? – Да. – Нашли там деньги? – Нет. – Насколько вам известно, найденные вами деньги – это все наличные, что имелись у Боринга? – Да. – У меня больше нет вопросов, – объявил Мейсон. – Мы закончили представление нашей версии, – сказал окружной прокурор. – Мы просим, чтобы слушание дела по обвинению Дайан Алдер передали в следующую судебную инстанцию. – Защита намерена приводить какие-нибудь доказательства? – обратился судья Талент к Мейсону. – Если нет, то мы прямо сейчас примем решение. Это только предварительное слушание, и уже установлено, что совершено преступление, и имеется достаточно оснований считать, что обвиняемая связана с его совершением. – Сейчас половина двенадцатого, – сказал Мейсон. – Могу я попросить суд отложить слушание до двух часов? За это время защита решит, будем ли мы представлять свою версию или нет. – Хорошо. Слушание откладывается до двух часов, – постановил судья Талент. – Вам хватит этого времени, мистер Мейсон? – Думаю, да, ваша честь. После объявления перерыва газетные репортеры бросились к Мейсону и Леланду. – Я прекрасно знаю, что адвокат защиты любит превращать предварительные слушания в дискуссию века, – холодно заявил Леланд. – Это неправильно. Я не хочу критиковать других окружным прокуроров, но, как мне кажется, они слегка побаиваются мистера Мейсона. Они не представляют достаточного количества доказательств, что дает возможность защите повернуть дело в свою пользу. Репортеры обратились к Мейсону: – Вы готовы как-то прокомментировать слова окружного прокурора, мистер Мейсон? Мейсон улыбнулся и ответил: |