
Онлайн книга «Дело белокурой удачи»
– В какое время? – Я вел записи. Я могу в них взглянуть? – Эти записи сделаны вашей рукой? – Да. – Это ваш почерк? – Да. – Вы делали их, когда вели наблюдение? – Да. Окружной прокурор кивнул. – Вы можете взглянуть в ваши записи, чтобы освежить память. – Обвиняемая вошла в домик в девять часов вечера, а вышла в двенадцать минут десятого, – сообщил Диллард. – Вы уверены насчет времени, мистер Диллард? – Абсолютно. – Ваши часы шли правильно? – Я всегда ношу точные часы и регулярно проверяю их по сигналам, передаваемым по радио. – Вы обратили внимание на поведение обвиняемой, когда она выходила из коттеджа Боринга? Что-нибудь указывало на эмоциональное возбуждение? – Она страшно торопилась. Она вылетела из домика и бросилась к своей машине, припаркованной перед ним. – Вы узнали обвиняемую? – Да. – Вы записали номер машины, на которой она приехала? – Да. – Назовите его. – TNN – сто сорок восемь. – Вы проверили, на кого зарегистрирована машина? – Да. – И чья фамилия значится на регистрационном свидетельстве, прикрепленном к лобовому стеклу? – Дайан Алдер. – После того как обвиняемая уехала, кто еще заходил к Борингу? – Через какое-то время появилась администраторша мотеля, приоткрыла дверь, заглянула внутрь и поспешила прочь. – А кто-нибудь после нее был? – Двое полицейских. – А после них? – Санитары с носилками. – Санитары появились, пока полицейские находились внутри? – Да. – Значит, после того, как обвиняемая вышла из домика, никто не заходил внутрь до появления полиции, не так ли? – Все правильно. – Вы можете проводить перекрестный допрос, – повернулся Леланд и Мейсону. – Не исключено, что я не понял ваших слов, мистер Диллард, – обратился Мейсон к свидетелю. – Вы сказали, что после того, как обвиняемая уехала, никто не заходил в коттедж до появления полиции, не так ли? – Все правильно. – А как насчет администраторши мотеля? Разве она не заходила туда? – Она просто заглянула внутрь. – Что вы имеете в виду под словами «заглянула внутрь»? – Открыла дверь и заглянула внутрь. – Она заходила в коттедж? – Все зависит от того, что вы имеете в виду под словом «заходила». Она стояла в дверном проеме. – Она делала шаг внутрь? – Да. – Она закрывала за собой дверь? – Я… не думаю. – У вас с собой блокнот, в который вы записывали время? – Да. – Я могу на него взглянуть? – спросил Мейсон. Свидетель протянул блокнот адвокату. – У вас здесь записано, что в коттедж заходил мужчина, приехавший на спортивной машине, – заметил Мейсон. – Это было раньше. – Затем в домик заходил еще один мужчина в темных очках. – Ваша честь, я возражаю против подобного ведения перекрестного допроса, – встал со своего места Леланд. – Целью моего вызова этого свидетеля было только показать, что обвиняемая заходила в коттедж, занимаемый Борингом, и она последняя видела погибшего живым. Она провела внутри двенадцать минут, а выйдя на улицу, находилась в крайне возбужденном состоянии. Свидетель освежил свою память по заметкам, сделанным во время наблюдения. Мистер Мейсон имеет право допрашивать его по этим записям только с целью подтвердить их истинность. Он не может выходить за рамки допустимого законом и допрашивать свидетеля по аспектам, не поднятым во время допроса свидетеля выставившей стороной. – Я считаю, что при сложившихся обстоятельствах – это ненужное ограничение в отношении перекрестного допроса, – решил судья Талент. Леланд продолжал стоять. – Ваша честь, – снова обратился он к судье, – я не хочу с вами спорить, однако это чрезвычайно важный момент. Мы можем уйти в сторону от главного, если во время перекрестного допроса будет обсуждаться масса побочных вещей. Сейчас проводится предварительное слушание, на котором нужно только показать, что совершено преступление и есть достаточно оснований считать, что его совершила обвиняемая. Это единственная цель предварительного слушания, и от меня, как представителя окружной прокуратуры, больше ничего не требуется. – Вы желаете выступить по этому вопросу, господин адвокат? – обратился судья Талент к Мейсону. – Да, – кивнул тот. – Я считаю, что показания этого свидетеля теряют силу без его записей. Я намерен доказать, что его записи неточны, и на этом основании требовать вычеркнуть из протокола все его показания. – В настоящее время, допрашивая его о других лицах, заходивших в домик, занимаемый Борингом, вы пытаетесь только показать истинность и обоснованность его записей? – Это основная цель моего перекрестного допроса. – Возражение отклоняется, – постановил судья Талент. – Вы, несомненно, имеете право допросить его по этим записям. – Отвечайте на вопрос, – велел Мейсон. – Мои записи показывают, что один мужчина зашел в домик в восемь вечера и вышел в восемь пятнадцать, другой зашел в восемь двадцать и вышел в восемь тридцать пять, женщина зашла в восемь тридцать шесть и вышла в восемь сорок пять, мужчина в черных очках зашел в восемь сорок шесть и вышел в восемь пятьдесят, обвиняемая зашла в девять и вышла в девять двенадцать. – Когда вы в последний раз видели погибшего? – Когда он заходил в десятый домик. – Вы не видели, чтобы он лично подходил к двери и впускал кого-либо из упомянутых вами лиц? – Нет… Минутку. Я видел, как Боринг выходил на стоянку и осматривал мою машину, припаркованную там. Это было вскоре после того, как мы оба зарегистрировались в мотеле, еще до того, как он принял кого-либо из посетителей. |