
Онлайн книга «Пять поросят»
Пародийно звучали теперь эти шекспировские стихи: Я все добро сложу к твоим ногам И за тобой последую повсюду. – Несмотря на то, что он был женат? – Ну и что? Разве это карается законом?.. Разве можно запретить видеть действительность такой, какова она есть? Если он был несчастен со своей женой и мог быть счастлив со мной, то почему не могло быть так? Мы живем только раз. Эльза покачала головой. – Но я слышал, что он был счастлив и со своей женой. – Нет, они грызлись как собака с кошкой. Она все время к нему придиралась. Она была… О, она была ужасная женщина! – Эльза встала и закурила. Потом сказала с легкой усмешкой: – Возможно, я к ней несправедлива. Но я убеждена, что она действительно была нестерпима. Пуаро неторопливо пробормотал: – Это была большая трагедия. – Да, это была большая трагедия. – Она круто повернулась к нему: – Трагедия, которая убила меня. Вы меня понимаете? Убила меня! С тех пор ничего не было. Абсолютно ничего! Только огромная пустота! – Эльза в отчаянии взметнула руки. – Так много значил для вас Эмиас Крейл? Она утвердительно кивнула. Это был удивительный жест – короткий, таинственный и вместе с тем словно патетический. – Мои мысли были направлены тогда в одну сторону. Иногда мне, как Джульетте, хотелось воткнуть в себя нож. Но поступить так – значило бы признать свое поражение, признать, что жизнь победила тебя. – И тогда? – Все должно было обернуться точно так, как было… Я выдержала испытание. Все, что было потом, ничего для меня не значило. Я считала, что пойду дальше, до следующего этапа. «Так, – подумал Пуаро, – до следующего этапа». Он хорошо понимал ее, готовую осуществить свое жестокое намерение. Он видел ее – красивую, богатую, обольстительную, пытающуюся своими жадными, хищными руками заполнить пустоту собственной жизни. Культ героя – брак со знаменитым летчиком, потом – с исследователем, этим великаном, Арнольдом Стивенсоном, физически, возможно, довольно похожим на Эмиаса Крейла… Эльза Диттишем сказала: – Я никогда не лицемерила! Есть такая испанская присказка, которая мне всегда нравилась: «Бери то, что желаешь, и плати за это, – сказал Господь». Я так и сделала. Я взяла то, чего желала, и готова была оплатить все. – Однако не все можно купить. Эльза посмотрела на него удивленно. – Я имела в виду не только деньги. – Нет, нет, я понимаю, что вы хотели сказать. Но не все вещи в жизни имеют ярлык с ценою. И некоторые вещи не продаются. – Это абсурд! Пуаро чуть улыбнулся. В ее голосе чувствовалась самоуверенность. И вдруг его охватила жалость. Он посмотрел на это гладкое, без жизни лицо, на печальные глаза и вспомнил девушку, которую рисовал тогда Эмиас Крейл. Эльза сказала: – Расскажите мне все, что касается книги. Какова ее цель? Чей это замысел? – О, милая мадам, какая еще может быть цель, кроме одной – подать вчерашнюю сенсацию под сегодняшним соусом! – Но вы не писатель? – Нет. Я эксперт по преступлениям. – Следовательно, с вами консультируются, когда пишут книжки о преступлениях? – Не всегда. В данном случае у меня определенное поручение. – От кого? – Как бы вам сказать? Я направляю и контролирую эту публикацию от имени заинтересованной особы. – Кто эта особа? – Мисс Карла Лемаршан. – Кто она такая? – Это дочь Эмиаса и Кэролайн Крейл. Взгляд Эльзы на некоторое время застыл. Потом она сказала: – Конечно, был еще и ребенок. Вспоминаю. Сейчас она уже взрослая… – Да, ей уже двадцать один год. – Как она выглядит? – Высокая, брюнетка и, по-моему, красивая. В ней чувствуется смелость. И независимость. Эльза проговорила задумчиво: – Я хотела бы ее видеть. – Возможно, это ей будет неприятно. Эльза как будто удивилась: – Почему?.. О, я понимаю! Но это абсурдно! Немыслимо, что она может о чем-то вспомнить. Ей было тогда не больше шести… – Она знает, что ее мать была осуждена за убийство отца. – И она считает, что виновна в этом я? – Возможно, что и так. Эльза пожала плечами. – Какая глупость! Если бы ее мать вела себя как разумное существо… – Следовательно, вы не считаете себя виновной? – А почему я должна себя чувствовать в чем-то виновной? Я не сделала ничего, чего бы мне стоило стыдиться. Я любила его. Я сделала бы его счастливым. – Она прямо посмотрела в лицо Пуаро. Ее неподвижная фигура ожила, и вдруг, к великому своему удивлению, Пуаро увидел девушку с картины. – Если бы вы смогли понять… Если бы вы посмотрели на вещи с моей точки зрения. Если бы вы знали… Пуаро склонился к ней. – Но именно этого я и хочу. Видите ли, мистер Филипп Блейк, который был там в то время, пишет для меня подробный отчет о происходивших тогда событиях. Мистер Мередит Блейк также. Если бы вы… Эльза глубоко вздохнула, затем произнесла с брезгливостью: – Эти двое… Филипп всегда был тупицей. Мередит постоянно вертелся около Кэролайн… По сути, он был ее возлюбленным, в своем роде. Но из их рассказов вы не сможете составить правильную картину. Пуаро внимательно посмотрел на Эльзу. Он увидел, что глаза ее постепенно оживают. Эльза сказала скороговоркой и почти сердито: – Вы хотели бы знать правду? Только не для печати, для себя лично? – Я обещаю вам ничего не публиковать без вашего согласия. – Мне было бы приятно изложить правду на бумаге… Она немного помолчала, погруженная в свои мысли. Пуаро заметил, как четкие линии ее лица смягчаются, видел, как жизнь потоком вливается в нее – теперь, когда прошлое позвало ее. |