
Онлайн книга «Без веры»
— Цианида у них нет? — Все, что угодно, кроме него. — А что родственники? — Ничего интересного. Уже запросили отчет о кредитоспособности семьи, завтра получим результат. Фрэнк обзванивает приюты, чтобы узнать про их миссионерскую деятельность. — Толливер пожал плечами. — Вечером ноутбук проверяли: тоже ничего. — А «аську» смотрели? — Брэд с нее и начал. Там парочка сообщений от тетки, что живет неподалеку, а так сплошное изучение Библии, график работы, распорядок дня девушки, забота о цыплятах, чистка моркови к ужину. Причем не разберешь, какие сообщения от Эбби, какие — от Ребекки. — А после отъезда семьи в Атланту что-нибудь писали? — В тот день открывали один файл, — отозвался Джеффри. — В десять пятнадцать утра. Родители к тому времени уже уехали. Это было резюме Эбигейл Рут Беннетт. — В смысле, для работы? — Да, похоже. — Девочка решила сбежать? — Родители хотели послать ее в колледж, но она отказалась. — Хорошо, когда у человека есть выбор, — буркнула Сара. Кэти чуть ли не палкой погоняла дочерей. — А какую работу искала Эбигейл? — Понятия не имею, — признался Толливер. — В основном перечислялись офисные и бухгалтерские навыки. Она на ферме много чем занималась, так что ее резюме — находка для потенциального работодателя. — Эбби училась дома? — поинтересовалась доктор Линтон. Естественно, случались и исключения, но в основном к домашнему обучению склонялись по двум причинам: чтобы изолировать белых детей от национальных меньшинств или чтобы опять-таки изолировать, но уже от любых знаний, помимо креационизма и аскетизма. — Да, равно как и большинство ее родственников. — Джеффри ослабил узел галстука. — Я сменю одежду. — А потом, будто решив, что нужны объяснения, добавил: — У тебя все мои джинсы. — Зачем переодеваешься? — Собираюсь потолковать с Дейлом Стэнли, а потом мы с Леной едем в «Розовую киску». — В бар с телками на Шестнадцатом? — Почему женщинам можно так говорить, а мужчинам сразу дают по яйцам? — хмуро спросил Джеффри. — Потому что у женщин нет яиц, — отозвалась Сара, чувствуя, как в желудке начинается бурление. Хорошо, что чипсы не доела! — Зачем ты туда идешь? Меня хочешь наказать? — За что? — не понял Джеффри, когда бывшая жена прошла за ним в спальню. — Не бери в голову, — проговорила Сара. — Просто у меня был очень-очень трудный день. — Могу чем-нибудь помочь? — Нет. — В комнате Эбби нашлись спички с эмблемой «Розовой киски», — вскрывая коробку, пояснил Джеффри. — При чем тут «наказать тебя»? Сев на кровать, Сара рассеянно смотрела, как Толливер шарит по контейнерам в поисках джинсов. — По-моему, девушка не похожа на тех, кто ходит в стрип-клуб. — Никто из ее родственников не похож. — Джеффри наконец нашел нужную коробку и, расстегнув брюки, поднял глаза на Сару. — До сих пор на меня злишься? — Сама не знаю… — Очень жаль. — Сняв носки, Джеффри бросил их в корзину для грязного белья. Доктор Линтон смотрела в окно спальни на озеро. Задергивать шторы казалось настоящим преступлением: зачем лишать себя самого красивого вида в городе?! Сколько раз на прошлой неделе она любовалась пейзажем, не зная, что на том берегу Эбигейл Беннетт одна-одинешенька умирает от холода и страха? Неужели она нежилась в теплой постели, в то время как под покровом темноты убийца травил несчастную девушку? — Сара! — Оставшись в одном белье, Джеффри вопросительно на нее взглянул. — Что происходит? Отвечать совершенно не хотелось. — Расскажи мне про семью Эбигейл. Секундное колебание — и он натянул джинсы. — Они очень странные. — В каком смысле? Достав носки, Толливер присел на кровать. — Наверное, это все мои домыслы. Может, слишком часто приходилось встречать людей, прикрывавших религиозностью тягу к молодым девочкам. — Как они отреагировали, когда ты сообщил, что Эбби мертва? Шок испытали? — К тому времени они уже слышали страшные слухи. Не понимаю, как и откуда, потому что ферма отрезана от внешнего мира. Сущий остров! Правда, один из дядюшек время от времени выбирается на большую землю… Почему-то доверия он у меня не вызывает, хотя объяснить в чем дело, не могу. — Вдруг у тебя ко всем дядюшкам предубеждение? — Кто знает… — Джеффри потер глаза. — Вот мать очень горевала. — Не представляю, как она пережила такую весть… — Ее лицо до сих пор перед глазами. Подобное не забывается… — Почему? — Миссис Беннетт умоляла выяснить, кто это сделал… Хотя ей, наверное, лучше не знать, не то будет еще больнее. — Думаешь, замешана ее семья? — Трудно сказать… — Толливер собирался, по ходу делясь с Сарой впечатлениями о хозяевах фермы. Один дядя очень самолюбив и упивается властью над семьей, которая показалась Джеффри гипертрофированной. Отец Эбби своей жене чуть ли в дедушки годится… Сложив руки на груди, доктор Линтон жадно ловила каждое слово, и чем дальше, тем тревожнее становилось у нее на душе. — Все женщины очень… старомодны, — продолжал Джеффри. — Рты раскрыть боятся, безоговорочно подчиняются мужьям и братьям. — Ну, в большинстве консервативных религий такое встречается, — напомнила Сара. — Хотя бы номинально мужчину считают главой семьи. — Доктор Линтон надеялась услышать какое-то замечание, но, не дождавшись, спросила: — А от младшей девочки чего-нибудь добился? — Ее зовут Ребекка, — уточнил Джеффри. — Пока ничего, а поговорить с ней еще раз вряд ли позволят. Да дядя Пол меня бы за волосы подвесил, узнай, что я расспрашивал девочку в комнате Эбби. — По-твоему, ей есть что сказать? — Не уверен… Она что-то утаила или просто испугалась. — Смерть сестры пережить непросто, — вздохнула Сара. — Наверное, Ребекке было не до твоих вопросов. — Миссис Беннетт сказала Лене, что девочка убегала из дома. — Почему? — Мать не объяснила… — Ну, это уже что-то! — Возможно, дело только в том, что она подросток! — заявил Джеффри, будто Сара забыла: каждый седьмой подросток до семнадцати лет хотя бы раз убегал из дома. — Хотя выглядит Ребекка куда моложе четырнадцати. — Думаю, в такой обстановке очень непросто вырасти всесторонне развитой личностью. Вообще-то в желании оградить детей от внешнего мира нет ничего плохого, — поправилась Сара. — Будь это мой ребенок… — Она осеклась. — Ну, или мой пациент… Прекрасно понимаю, почему родители стремятся их максимально изолировать. |