
Онлайн книга «Без веры»
На миг забыв о сборах, Толливер смотрел на нее во все глаза. — Итак, — нервно сглотнув, проговорила Сара, — вся семья помешана на религии? — Угу, — кивнул он, небольшой паузой показывая, что почувствовал, как сменили тему, — хотя насчет Ребекки не уверен. Сомнения появились еще до того, как Лена сказала, что девочка убегала. Есть в ней что-то бунтарское… Отвечая на мои вопросы, Ребекка, по сути, бросала вызов дяде. — Каким образом? — Пол — адвокат и не хотел, чтобы племянница со мной разговаривала, а она не послушалась. — Джеффри кивал, будто восхищаясь отвагой Бекки. — Не думаю, что стремление к независимости вписывается в их семейный уклад, особенно если оно исходит от девочки. — Подростки более склонны к самоутверждению, — напомнила доктор Линтон. — Тесса постоянно попадала в истории… То ли потому, что папа к ней сильнее придирался, то ли потому, что она больше скандалила. Инспектор не сдержал одобрительную улыбку: его, как и многих мужчин, восхищало свободолюбие Тессы. — Ну, она немного дикая… — А я — нет, — стараясь не показать сожаления, отозвалась Сара. Младшая сестра обожала риск, а вот ее проделки были всегда связаны с учебой: допоздна просидела в библиотеке, залезла в постель с фонариком, чтобы читать, когда погасят свет. — Интересно, в среду новости появятся? — Сомневаюсь… Скорее Дейл Стэнли что-то расскажет. Слушай, в Мейконе уверены, что дело в цианиде? — Да, на все сто. — Я навел справки. В Хартсдейле гальванику делает только Дейл Стэнли. Сдается мне, что следы приведут на ферму. Девушку убили, половина работников — с криминальным прошлым, не слишком ли много совпадений? К тому же, — Толливер взглянул на бывшую жену, — Дейл Стэнли живет в двух шагах от границы с округом Катуга. — Думаешь, это он положил ее в гроб? — Не знаю, — покачал головой Джеффри. — В такой ситуации каждого начинаешь подозревать. — Считаешь, здесь присутствует религиозный подтекст? Ну, живого человека в землю закопали… — А потом отравили? Это и ставит меня в тупик. Лена уверена: дело в религии и семейном укладе. — Ну, у нее предубеждение ко всему, что имеет хоть какое-то отношение к вере. — Лена — мой лучший детектив, — возразил он. — Определенные… проблемы у нее есть. — Толливер понимал, что немного лукавит, но тем не менее продолжал: — Не хочу, чтобы она разрабатывала лишь одно направление только потому, что оно соответствует ее взглядам на мир. — У Лены предрассудки… — А у кого их нет? — парировал Толливер, и Сара согласилась, хотя и знала, что Джеффри считает себя исключением из правил. — Однако надо признать: место престранное. Еще до знакомства с семьей мы встретили одного типа, он стоял у амбара с Библией в руках и проповедовал слово Божье. — На семейных встречах отец Хэра тоже этим занимается, — сказала Сара, умолчав, что при малейших попытках дяди Родерика познакомить их с Евангелием двоюродные сестры откровенно смеются, так что обычно все заканчивается уже на втором предложении. — Все же подозрительно… — Это юг, Джеффри, здесь люди издревле славились набожностью. — Я же родился в центральной Алабаме, — напомнил инспектор, — и это явление исключительно южным не назовешь. На Среднем Западе, в Калифорнии и даже на севере Нью-Йорка сект сколько угодно. А здесь религия в центре внимания только потому, что проповедники толковые. Доктор Линтон решила не спорить, хотя была убеждена: чем дальше от столицы, тем религиознее люди. Если честно, провинция именно этим ее и привлекала. Вообще-то Сара в Бога не верила, но сама философия ей нравилась: возлюби ближнего своего, подставь другую щеку. К сожалению, в последнее время этим правилам редко кто следует. — Допустим, интуиция Лену не обманывает и здесь замешана семья. Они фанатичные сектанты и по какой-то причине закопали Эбби под землю, — предположил Толливер. — Девушка была беременна. — Хорошо, ее закопали, потому что она жила с мужчиной во грехе. Но зачем травить цианидом? Что-то здесь не сходится… Сара согласно кивнула. — По этой теории родственники и закапывать бы ее не стали. Они ведь наверняка против абортов и прерывания беременности. — Значит, дело не в этом. Должна быть какая-то другая причина. — Получается, в деле замешан посторонний, — предположила Сара. — Но для чего чужаку все усложнять? Для чего закапывать заживо, а потом убивать? — Может, он хотел вернуться и забрать тело? Доктор Линтон знала, что результаты анализов будут готовы через несколько недель, если не месяцев. В бюро расследований штата все делалось с огромным опозданием, чудо, что преступления вообще раскрывались! — Неужели нельзя просто поехать на ферму и опросить людей? — Пока не заведено дело, нельзя, ну, конечно, если не хочу получить нагоняй от местного раздолбая-шерифа за то, что нарушаю юрисдикцию. — А если привлечь социальные службы? — предложила Сара. — Насколько я поняла, на ферме живут дети. Возможно, среди них есть несовершеннолетние беспризорники. — Хорошая идея, — улыбнулся Джеффри, обожавший, когда находился способ обойти проблему. — Нужно удвоить бдительность: что-то подсказывает, Лев Уорд свои права знает. Не удивлюсь, если у этой семьи десяток юристов на предварительном гонораре. — Что?! — Сара резко села. — Говорю, у них наверняка юристы… — Нет, как зовут того парня? — Лев, это один из дядюшек, — натягивая футболку, пояснил начальник полиции. — Удивительно, но он очень похож на тебя: рыжий и такие красивые синие глаза… — А у меня зеленые! — перебила Сара, раздраженная, что он некстати вспомнил свою старую шутку. — Что же у нас общего? — Я ведь только что сказал. — Джеффри пожал плечами, разглаживая футболку с Лайнардом Скайнардом. — Ну как, похож на провинциального любителя стриптиз-клубов? — Слушай, расскажи про этого Льва! — Откуда такой интерес? — Ниоткуда, — буркнула Сара, а потом добавила: — Тесса ходит в эту церковь. — Что?! — недоверчиво рассмеялся Джеффри. — Не вижу ничего смешного. — Тесса ходит в церковь? Без маминого пинка? — При чем здесь мама? — Просто они все очень… очень набожные, — приглаживая волосы, пояснил Джеффри. — Совсем не Тессиного круга. Одно дело, когда сама Сара называла сестру ветреной и беспутной, и совсем иное, когда — другие, пусть даже Джеффри. — А какие люди ее круга? Почувствовав ловушку, Толливер осторожно коснулся Сариного колена. |