
Онлайн книга «Без веры»
— Нет, в камеру сажать не надо! — велел Фрэнку Джеффри. — Лучше дайте ей горячего молока с печеньем. Главное — держите подальше от телефона и братьев… — Нетрудно догадаться, что речь шла о Мэри Морган. Бедная женщина удивилась, когда Толливер запретил ей покидать пределы участка, но, как большинство законопослушных граждан, до такой степени боялась тюрьмы, что смирно сидела в своем кресле, кивала и соглашалась со всем, что ей говорили. — Отлично, Фрэнк! — похвалил начальник полиции. — Найдешь что-нибудь еще — сообщи. — Отсоединившись, он принялся строчить в блокноте. Не в силах дождаться, пока шеф закончит свои записи, Лена поинтересовалась: — Ну, что он сказал? — Пока нашли шесть полисов, — не отрываясь от блокнота, отозвался Толливер. — У Эбби и Чипа бенефициариями значатся Лев и Терри, в двух других — Мэри Морган, и еще в двух — Эстер Беннетт. — И что на это сказала Мэри? — Мол, понятия не имеет, о чем говорит Фрэнк. Все дела семьи ведет Пол. — Уоллис ей поверил? — Он сомневается, — проговорил Джеффри. — Черт подери, я тоже, хотя целых полчаса с ней беседовал. — И не подумаешь, что у них так хорошо с деньгами! — Сара уверяет: они сами шьют себе одежду. — Только не Пол! — возразила Лена. — И какова величина премии? — В районе пятидесяти тысяч. Тот, кто это придумал, жаден, но явно неглуп. Астрономические суммы тотчас насторожили бы страховых агентов, атак за два года семья получила полмиллиона долларов, причем в качестве не облагаемого налогом дохода. — А как насчет дома? — спросила Лена. Судя по полисам, все бенефициарии проживали по одному и тому же адресу в Саванне. Звонок в административный центр округа Чатем выявил: дом на Сандон-сквер пять лет назад приобрела некая Стефани Линдер. Либо это очередная сестра Уордов, либо кто-то сыграл с семьей злую шутку. — По-вашему, Дейл здесь тоже замешан? — Фрэнк проверил. Дейл с Терри в долгах как в шелках: перерасход по кредитке, ипотека, просроченные взносы по двум машинам, три неоплаченных счета из медицинских учреждений. Сара говорит, их ребенок из больницы не вылезает, так что деньги нужны им как воздух. — Выходит, это Терри убила Эбигейл Беннетт? — уточнила Лена. Фрэнк был прав: ядом чаше пользуются женщины. — Зачем ей это? — Она знала, что творит Коул, возможно, даже следила за ним. — Но зачем убивать двоюродную сестру? — Хорошо, пусть не убивала, — рассуждала вслух детектив. — Пусть Эбби отравил Коул, а Терри решила отплатить ему той же монетой. — Не думаю, что десятник убил девушку, — покачал головой Джеффри. — Он искренне горевал о ее смерти. Лена промолчала, хотя считала, что шеф слишком церемонится с мерзким ублюдком Коннолли. Раскрыв сотовый, Толливер набрал номер, и, когда ему ответили, проговорил: — Привет, Молли, я оставлю Саре сообщение, ладно? — Шеф задумался. — Передай, мы направляемся к дому Стэнли… Все, спасибо большое! — Отсоединившись, он сказал помощнице: — Во время обеденного перерыва Терри должна быть у Сары в клинике. На часах половина одиннадцатого… По какой-то причине Лене вспомнился заряженный револьвер в гараже Дейла. — Так почему бы не поговорить с ней там? — Потому что Сарин кабинет не место для допросов. Хм, звучит неубедительно, но Лена чувствовала, что настаивать бесполезно. Джеффри — лучший полицейский из всех, кого она знает, но в присутствии Сары превращается в кусок пластилина. Доктор Линтон крутит им как хочет, а Толливер не только не смущается, но и гордится ее властью над ним. Судя по всему, начальник полиции догадался, о чем думает его помощница. — Неизвестно, на что способна эта Терри, но не желаю, чтобы она вставала на дыбы в детской клинике… У дороги мелькнул почтовый ящик. — Вот, нам сюда и направо. Сбавив скорость, детектив свернула на подъездную аллею Стэнли, Брэд — следом. Сквозь раскрытую дверь гаража было видно Дейла, и сердце у Лены болезненно екнуло. Несколько лет назад они встречались на пикнике, когда Патрик Стэнли только начал служить в полиции. Она уже и забыла, какой крупный и мощный его брат. Джеффри выбрался из машины, а помощница все не решалась. Огромным усилием воли она заставила себя нажать на ручку и выйти из салона. За спиной хлопнула дверца — это Брэд! — но Лена, словно загипнотизированная, не могла отвести глаз от Дейла: высокий, сильный, он застыл в дверях, держа в мясистых ручищах огромный гаечный ключ. Сейф с револьвером должен быть совсем рядом. Под глазом у Стэнли синяк, совсем как у Джеффри. — Привет, Дейл! — проговорил Толливер. — Откуда фингал? — На дверь налетел, — процедил Стэнли, но Лена почему-то усомнилась. А правда, откуда синяк? Терри пришлось бы встать на стул, чтобы дотянуться до головы супруга. Дейл был килограммов на сорок тяжелее и на добрых полметра выше. А руки… Да он одной левой мог схватить ее за шею и недолго думая придушить. Перед глазами у Лены потемнело, дыхание сбилось… Нет, сейчас нельзя падать в обморок, нужно срочно привести себя в порядок! Толливер сделал шаг вперед, Брэд с Леной — рядом, словно верные адъютанты. — Дейл, пожалуйста, выйди из гаража. Мясистые пальцы еще крепче сжали ключ. — В чем дело? — криво улыбнулся хозяин дома. — Терри вам звонила? — Зачем? — Совершенно незачем, — пожал плечами Стэнли, но ключ из рук не выпускал — значит, рыльце в пушку. Если у Дейла синяк, то что случилось с Терри? Даже подумать страшно… Судя по всему, Джеффри беспокоился о том же, но вел себя очень мирно. — Тебе не о чем волноваться. — А по-моему, есть! Хм, этот громила не такой тупой, как кажется. — Выйди из гаража. — Мой дом — моя крепость, — съязвил Стэнли. — Вы не имеете права здесь находиться. Это частная собственность, так что попрошу… — Мы хотим поговорить с Терри. — Без моего разрешения к ней никто не подойдет. Я не позволяю, следовательно… Джеффри остановился примерно в метре от Стэнли, и Лена сделала шаг влево, надеясь первой добраться до револьвера. Черт, ничего не выйдет: сейф слишком далеко! Лучше бы с этой стороны встал Брэд. Стивенс сантиметров на тридцать повыше. Пока она заберется на табуретку и дотянется до револьвера, громила Стэнли будет уже в Мексике. — Брось ключ на землю! — велел Джеффри. Глаза хозяина метнулись сначала к детективу Адамс, затем — к Брэду. — Лучше вы на пару шагов отойдите. — Дейл, ты здесь не командуешь, — покачал головой инспектор. Лена хотела достать пистолет, но без сигнала Джеффри нельзя. Шеф, очевидно, надеялся уговорить Стэнли. Вряд ли это у него выйдет. |