
Онлайн книга «В тени твоих снов»
– Держите дверь на замке. И если у вас нет системы сигнализации или большой собаки, заведите себе и то и другое. И не откладывайте. Неделю назад я бы сказал, что в этом нет необходимости, но после того, что случилось с Бекки, после того, что вы рассказали о ее убийце... этот город перестал быть прежним тихим местом. Она подняла на него глаза: – Вас это очень тревожит? – Еще бы! – Но... я хочу сказать, что для вас это стало личным делом. Почему? Потому что ваша семья была среди основателей города? – Может быть. К тому же я занимаю выборный пост и несу ответственность за безопасность жителей округа Сэйлем. Бен нарочно отвечал уклончиво, прекрасно сознавая, что Кэсси права и он действительно принимает угрозу близко к сердцу. Но, поскольку готового объяснения у него не было, а привычки давать отчет в своих чувствах кому бы то ни было – тем более, распространяться на эту тему ему не хотелось. Кэсси отперла входную дверь. – Я вас понимаю. Проведу опыт с монетой еще раз через день или два. А если тем временем мне удастся еще что-то узнать об убийце, я сразу позвоню вам или шерифу Данбару. – Непременно. Она вошла в дом и обернулась к нему. – Спасибо, что подвезли. – Не за что. Кэсси... – Да? Сам себе удивляясь, Бен вдруг сказал: – Мы с Джилл... расстались прошлым летом. – Понятно. Ни ее лицо, ни голос не выражали ничего, кроме вежливого участия. – Я просто... хотел, чтобы вы знали. Все кончилось уже много месяцев назад. – Ну хорошо, – сказала Кэсси. Не придумав достойного способа выпутаться из неловкого положения, Бен лишь кивнул, сказал: «Еще увидимся» – и направился к своему джипу. Он был бы рад поверить, что Кэсси провожает его взглядом, но не мог обманываться на этот счет. Включив первую скорость, он в сердцах обозвал себя ослом. * * * 19 февраля 1999 г. Мэтт Данбар испытывал сильнейшее желание швырнуть что-нибудь через весь кабинет, но ему пришлось удовлетвориться убийственным взглядом, брошенным на Кейна Манро, имевшего несчастье быть не только окружным врачом, но и исполнять обязанности патологоанатома в округе Сэйлем. – Другими словами, – прорычал шериф, – ни хрена вы мне не сказали такого, чего бы я раньше не знал. Док Манро не собирался сносить такое хамство от человека, которому в свое время собственными руками помог появиться на свет, поэтому он огрызнулся: – Следи за своим языком, Мэттью. Я оказал тебе любезность, приехал сюда сам, вместо того чтобы вызвать тебя в больницу, поэтому в ответ ты мог бы проявить хоть немного уважения. Мэтт вздохнул и откинулся на стуле. – Да, верно. Извините, док. Я просто... мне как-то не по себе. Немного смягчившись, доктор сказал: – Это я могу понять. Убийство всегда отвратительно, а это – в особенности. Такая зверская жестокость... Сначала он только надрезал артерию, пустил ей кровь, а уж потом закончил дело. – Вам известно, каким ножом он работал? – Острым. Довольно короткое лезвие. Это мог быть карманный нож. – Отлично! Нет, мне это положительно нравится! Думаю, большинство мужского населения города в возрасте от двенадцати и старше постоянно таскают в кармане перочинный ножик. – Извини, Мэтт... хотел бы я тебе хоть чем-нибудь помочь. – Док Манро устало повел плечами. – Если хочешь вызвать судебно-медицинского эксперта из Шарлотты, я не обижусь. Но родственники девушки уже дважды спрашивали, когда они могут ее похоронить. Шериф задумался: – Без обид, док, мне нужна правда. Вы считаете, что судебно-медицинский эксперт найдет что-то такое, чего вы не заметили? Манро задумчиво поджал губы, потом решительно покачал головой: – Сомневаюсь. Мы прошлись по ее телу с лупой, Мэтт. Послали образцы ее крови на токсикологическую экспертизу, но вряд ли анализы выявят положительную реакцию хоть на что-нибудь. Ни алкоголя, ни наркотиков. В то же время я бы сказал, что у нее не было ни единого шанса оказать сопротивление, а может, ее парализовало страхом. Она с ним не боролась, это точно. Ни кожных тканей у нее под ногтями, ни каких-либо травм. Она сидела со связанными за спиной руками (скорее всего в ход пошел брючный ремень, как я уже говорил), а он перерезал ей горло. И она умерла. – Но не в лесу. – Нет, там было слишком мало крови. – Если не в лесу, то где? Есть соображения? – Никаких. Ты осмотрел ее дом? – Ясное дело. Ее родители не слыхали ни звука, пес не залаял, но он стар и глух, так что тут ничего удивительного нет. Мы не обнаружили ни единого намека на взлом, но родители говорят, что она любила спать с открытым окном даже зимой. – Значит, ты думаешь, что он влез в окно и... заставил ее одеться и последовать за ним? Мэтт помрачнел: – Не исключено, но мне все это не по душе. Вы говорите, время смерти – около двух часов ночи в четверг? – Примерно. – Тогда есть шанс, что он поджидал ее возле дома, когда она вернулась поздно в среду вечером, и схватил прежде, чем она успела отпереть входную дверь. Ее постель была разобрана, но ее мать говорит, что она часто не убирает постель, так что у нас нет шансов узнать, побывала ли она в доме и успела ли лечь. – А с кем она провела вечер? – В компании друзей. Они все вместе покинули загородный клуб около полуночи и отправились по домам – каждый в своей машине. Бекки ехала в своей одна. – Я, конечно, сохранил ее одежду на случай, если ты захочешь спросить ее друзей, в этом ли платье она была на вечеринке. Гримаса исказила лицо Мэтта. – Все верно, но нам это мало что даст. Ведь она могла встать с постели и надеть то же самое, что на ней было раньше. Док Манро поднялся на ноги. – Так что мне сказать ее домашним? Мэтт решительно выбросил из головы предупреждение женщины-экстрасенса. – Пусть назначают дату похорон. – Ладно. Отчет я вышлю завтра. Подошли одного из твоих парней забрать ее одежду и все, что мы нашли на теле. В основном фрагменты травы и листьев. Мэтт хотел было напомнить доктору, что отряд его «парней» процентов на сорок состоит из «девчат», но решил не утруждать себя. – Я кого-нибудь пошлю сегодня же. |