
Онлайн книга «Экспансия-1»
![]() — Мария — хорошенькая? — Да. — Зачем же вы привезли меня сюда? — Жаль стало… — Знаете, вызовите-ка такси. — Сейчас. Только сначала сделайте мне мясо. — Что-то мне расхотелось делать вам мясо. — Вы что, ревнуете? Криста посмотрела на него с усмешкой. — Как это вы делаете? — она повторила его жест, согнувшись пополам. — Так? Это значит вам смешно, да? Ну вот и мне так же смешно. Погодите, а не берете ли вы реванш за моего друга? Он положил ей руки на плечи, притянул к себе, поцеловал в лоб и ответил: — А ты как думаешь? Она обняла его за шею, заглянула в глаза и тихо сказала: — Пожалуй, на балконе мне будет очень холодно. — И я так думаю. …В «Лас Брухас» они приехали в двенадцать; Криста дважды повторила: — Уверяю тебя, там уже все кончилось… — Кто живет в Мадриде полтора года? Ты или я? — Я бы лучше подольше с тобой побыла. Мне никуда не хочется ехать. — А я хочу тобой похвастаться. — Это приятно? — Очень. — Но я ведь уродина. — Не кокетничай. — Я говорю правду. Я-то про себя все знаю… Просто тебе одному скучно, вот ты и придумал меня… Я знаю, у меня так бывало. — Как у тебя бывало? Так, как со мной? — Тебе надо врать? — Ты же математик… Калькулируй. — Тебе надо врать. Тебе надо говорить, что мне так хорошо никогда не было… Вообще-то, если говорить о том, как мы познакомились, и про рынок, и как ты меня сюда привез — не было… — А потом? — Это не так для меня важно… Это для вас очень важно, потому что вы все рыцари, турниры любите, кто кого победит… Не сердись… Я как-то ничего еще не поняла. Просто мне очень надежно рядом с тобою. Если тебе этого достаточно, я готова на какое-то время заменить Марию и помыть за нее стекла. — Сколько времени ты намерена мыть здесь стекла? — Неделю. Потом поеду в Севилью, нельзя же не съездить в Севилью, если была в Испании, потом вернусь на пару дней, а после улечу к себе. — Мне очень больно, когда ты так говоришь. — Не обманывай себя. — Я так часто обманываю других, что себе обычно говорю правду. — Ты же это не себе говорил, а мне… В эти самые «Брухас» надо одеваться в вечернее платье? — Не обязательно. — А у меня его вообще-то нет. — Что хочешь, то и надевай. — У меня с собою только три платья. Показать? Скажешь, в каком я должна пойти. — Я ничего в этом не понимаю. В чем тебе удобно, в том и пойдем. — Что-то мне захотелось выпить еще один глоток джина. — Налить соды? — Каплю. Он капнул ей ровно одну каплю, улыбнулся: — Еще? Я привык выполнять указания. Я аккуратист. — Еще сорок девять капель, пожалуйста. — Я ведь буду капать. Может, плеснуть? — Ну уж ладно, плесни. Он протянул ей высокий стакан, она выпила, зажмурившись, причмокнула языком и вздохнула: — Очень вкусно. Спасибо. Сейчас я буду готова. Через полчаса они приехали в маленький кабачок, где выступали самые лучшие фламенко Испании; в тот вечер пела Карменсита и ее новый приятель, Хосе; женщине было за сорок, в последние годы она чуть располнела, но никто в Мадриде не умел так отбивать чечетку, как она, никто не мог так работать плечами, обмахиваться веером и играть с черно-красной шалью; когда пот посеребрил ее лицо, на смену вышел Хосе; танцевал сосредоточенно, истово, до тех пор, пока его рубаха тончайшего шелка не сделалась темной от пота; в зале громко и разноголосо закричали «оле!», и это показалось Кристе странным, потому что мужчины были в строгих костюмах, настоящие гранды, а женщины в вечерних нарядах, только она была в легоньком платьице, которое делало ее похожей на девушку из университета; третий курс, не старше. — Нравится? — тихо спросил Пол, склонившись к ней; привычного для женщин запаха духов не было, кожа пахла естеством, совершенно особый запах чистоты и свежести. — Очень, — так же шепотом ответила Криста, — только они не поют и не танцуют, а работают. — Это плохо? — Странно. — Здесь не любят работать, — улыбнулся Пол, — жарко, да и земля благодатная, брось косточку — персик вырастет. Зато здесь очень любят, когда показывают труд в песне и танце. — Как у негров. — Откуда ты знаешь? — Я не знаю. Просто мне так кажется. Я видела ваш джаз… Там были негры… Они тоже работали, очень потели, бедненькие… — Не будь такой суровой… Неужели тебе нравится, когда танцор холоден? — Не знаю. Вообще-то танец должен быть отделен от тела… Ведь тело лишь способ выразить замысел балетмейстера… — Слушай, я всегда боялся красивых и умных женщин… Ты слишком умная. — А почему ты их боялся? — Влюблялся. — Чего же бояться? Это приятно — влюбленность. — Ты молодая. Ты себе можешь это позволить. А у меня каждая влюбленность — последняя. — Сколько тебе? — В этом году будет сорок. — Это не возраст для мужчины. — А что для мужчины возраст? — Ну, я не знаю… Лет шестьдесят… — Значит, ты даешь мне двадцать лет форы? — Тебе? Больше. — Почему? — Ты недолюбил… Пол приблизил ее к себе, поцеловал в висок и в это время ощутил у себя на плече чью-то руку. Он обернулся: над ним навис огромный, крепко пьяный Франц Ауссем из швейцарского посольства: — Советник, — сказал он, — почему вы не были у нас на приеме? И отчего не знакомите меня с самой красивой женщиной «Лас Брухас»? — Самую красивую женщину зовут Кристина. Это Ауссем, секретарь швейцарского посольства, Криста. Ауссем поцеловал ее руку: — Могу я к вам сесть? — Нет, — Роумэн покачал головой. — Не надо, Франц. — Я не стану вам мешать. Мне просто приятно побыть возле такой прекрасной дамы. — Мне еще больше, — сказал Роумэн. — И потом мы обсуждаем важное дело: когда и где состоится наша свадьба. Да, Криста? — Садитесь, мистер Ауссем, — сказала Криста. — Пол относится к тому типу мужчин, которые умирают холостяками. |