
Онлайн книга «Орел приземлился»
— Не знаю, — покачал головой Кейн. — Это значит, что масса людей должна молчать. — Идет война, Кейн, — сказал Конкоран. — А в военное время людей можно заставить делать, что им велят. Это просто. Дверь открылась, и появился молодой капрал: — Лондон снова на проводе, господин полковник. Конкоран поспешно вышел. Кейн, выходя за ним, закурил сигарету и прошел мимо охраны. Он спустился по ступенькам и прошелся по террасе. Шел сильный дождь, было очень темно. В воздухе чувствовался запах тумана. Может, Конкоран прав? Возможно, и так. Мир во время войны достаточно сумасшедший, чтобы поверить чему угодно. Кейн спустился в сад, и в то же мгновенье чья-то рука схватила его за горло, а в спину уперлось колено. Тускло блеснул нож. Кто-то спросил: — Кто такой? — Майор Кейн. Фонарик вспыхнул и погас. — Простите, сэр, капрал Бликер. — Вы должны быть в постели, Бликер. Как глаз? — Пять швов, майор, но все обойдется. С вашего позволения, сэр, я пойду. Он растворился в темноте, а Кейн остался стоять, широко открыв глаза. — Никогда до конца своих дней, — тихо сказал он себе, — я даже и не начну понимать людей, своих соплеменников. * * * По сводке погоды на всем Северном море вплоть до утра был ветер три-четыре балла со шквалами дождя и морским туманом. Торпедный катер шел хорошо, и к восьми часам прошел минные поля и вошел в главный прибрежный судоходный проход. За штурвалом стоял Мюллер. Кениг, подняв голову от лоции, на которой он тщательно проложил последний участок их курса, сказал: — Мы в десяти милях восточнее Блэкни Поинт, Эрих. Мюллер кивнул, напряженно всматриваясь в темноту: — Этот туман не в нашу пользу. — Ну, не знаю, — ответил Кениг. — Может, порадоваться ему, пока операция не кончится. Дверь с грохотом отворилась, и вошел ведущий радист Тойзен. Он подал радиограмму. — Из Ландсвоорта, господин лейтенант. Взяв радиограмму, Кениг прочел ее, поднеся к лампе на штурманском столе. Долго смотрел на нее, а потом смял в комок. — Что там? — спросил Мюллер. — «Орел» взорвался. Все остальное — слова. Наступила тишина. Дождь бил в стекло. Мюллер спросил: — А нам какой приказ? — Действовать, как я найду нужным. — Кениг покачал головой: — Подумать только. Полковник Штайнер, Риттер Нойманн — все это прекрасные ребята. Впервые с детства ему захотелось заплакать. Он открыл дверь и выглянул в темноту. Дождь бил в лицо. Мюллер осторожно сказал: — Конечно, всегда есть надежда, что некоторые из них выйдут живыми. Один или двое. Вы же знаете, как это бывает? Кениг захлопнул дверь: — Вы хотите сказать, что надо бы все-таки подойти туда? — Мюллер не ответил, и Кениг обернулся к Тойзену: — И вы тоже? Тойзен сказал: — Мы давно уже вместе, господин лейтенант. Я прежде никогда не спрашивал, куда мы идем. Кенига наполнила отчаянная радость. Он хлопнул Тойзена по спине. — Ладно, тогда передайте сигнал. * * * Во второй половине дня и вечером состояние Радла непрерывно ухудшалось, но он отказался лежать в постели, несмотря на просьбы Витта. После последнего сообщения Джоанны Грей он оставался в радиорубке, откинувшись в старом кресле, которое принес Витт, пока оператор связывался с Кенигом. Боль в груди не просто усилилась, она распространилась на левую руку. Он был неглуп и знал, что это значит. Да это было и несущественно. Все теперь было несущественно. Без пяти восемь оператор повернулся к нему с победной улыбкой: — Поймал их, господин полковник. Сообщение получено и понято. — Слава богу, — сказал Радл и начал неловко открывать портсигар, но пальцы не слушались его, и Витт пришел ему на помощь. — Осталась только одна, господин полковник, — сказал он, вытаскивая русскую папиросу и вставляя ее Радлу в рот. Оператор лихорадочно писал текст в своем блокноте. Он оторвал листок и обернулся: — Ответ, господин полковник. Радл почувствовал странное головокружение и почти перестал видеть. Он попросил: — Прочтите, Витт. — Навестим гнездо. Некоторым птенцам может понадобиться помощь. Счастливо. — У Витта вид был растерянный: — Почему он добавил это слово, господин полковник? — Потому, что он все хорошо понимающий молодой человек, который подозревает, что мне удача потребуется так же, как и ему. — Он медленно покачал головой: — Откуда они появляются, эти ребята? Проявлять такую отвагу, всем жертвовать — ради чего? Витт забеспокоился: — Господин полковник, пожалуйста… Радл улыбнулся: — Так же как и эта последняя русская папироса, все хорошее раньше или позже кончается. — Он повернулся к оператору и напряг все силы, чтобы сделать то, что он должен был сделать по крайней мере два часа назад: — Теперь можете связать меня с Берлином. * * * На восточной окраине фермы Прайоров находился полуразрушенный коттедж. Он стоял за лесом по другую сторону от главной дороги, выше Хобс Энда. Здесь нашел убежище «моррис». Было семь пятнадцать, когда Девлин и Штайнер, оставив Риттера на попечении Молли, осторожно пошли через лес на рекогносцировку. Они подошли в тот момент, когда Гарви со своими людьми по дороге у дамбы вышли к коттеджу Девлина. Ирландец и немец отступили в лес, чтобы обдумать положение. — Дела неважные, — сказал Девлин. — Вам не надо заходить в дом. Вы можете успеть вовремя дойти до берега через болото, — указал Штайнер. — Зачем? — вздохнул Девлин. — Я должен сделать ужасное признание, полковник. Я уходил в такой дьявольской спешке, что оставил радиотелефон на дне мешка, полного картошки, который висит за кухонной дверью. Штайнер тихо рассмеялся: — Мой друг, вы всегда остаетесь верны себе. Бог, должно быть, сломал форму после того, как вас вылепил. — Знаю, дьявольский характер, — сказал Девлин. — Но в сложившихся условиях я не могу без радио вызвать Кенига. — Вы думаете, он не подойдет без сигнала? — Так договаривались. Как приказано, в любое время между девятью и десятью. И еще. Чтобы ни случилось с Джоанной Грей, возможно, она передала что-то в Ландсвоорт. Если Рад передал это Кенигу, тот со своими ребятами, возможно, уже возвращается. — Нет, — сказал Штайнер. — Не думаю. Кениг подойдет. Даже если не получит вашего сигнала, все равно подойдет к берегу. |