
Онлайн книга «Турецкий транзит»
Минут через тридцать в комнату вошли сразу несколько человек, расселись на стульях. Настольную лампу включили и повернули так, что ее свет бил Хеджи прямо в глаза. – Я не в Москве, случайно? – сказал Хеджи, осерчав. – Если еще бутылки возьмете, пластик двухлитровый, дубасить начнете – я вовсе подумаю, что тут не Турция, а Марьино или Бирюлево, ментовка местная. – Зачем бутылки? – вдруг на хорошем русском языке, хотя и с акцентом, спросил один из турок. Хеджи осекся. Турок молчал и ждал ответа. – Что происходит, мужики? – спросил Хеджи. – Вы янычары типа? К чему весь этот беспредел? Я гражданин Российской Федерации! – Мы уже в курсе, – благосклонно кивнул его собеседник. – И как вам в Турции? – Издеваешься? – заподозрил Хеджи. Турок пропустил его вопрос мимо ушей. – Давно вы в Турции? – спросил он. – Давно! – ответил Хеджи сердито. – По работе? – понимающе сказал турок. – Угу. – Чем занимаетесь? Шопинг? – Я диджей. – Кто?! – приподнял бровь турок. – Музыка, клубы, танцы до упаду, – сказал Хеджи. – Ферштейн? Ну и на телевидении опять же, рашен Эм-ти-ви. Ты журнальчики-то листал? – Какие? – спросил турок. – Те, которые у меня в сумке были. Им еще ноги не приделали, журналам этим? Ты полистай, там статьи про меня есть, и фотки там мои. Турок смотрел озадаченно. – У меня в бумажнике, который твои дружбаны отобрали, есть листок с телефонным номером. Мне тот листок час назад дал полицейский здесь, в Анталье. Ты позвони, он объяснит, кто я такой. Турок о чем-то заговорил со своими коллегами. Короткое совещание закончилось тем, что турок снова обратился к Хеджи. – У нас есть несколько вопросов к вам, – начал было он. Но Хеджи его перебил. – Значит, так! – сказал он веско. – Вызывай российского консула! Я без консула ни слова не скажу! Позвони и скажи ему, что у вас тут в околотке – Хеджи. – Хеджи – это кто? – Хеджи – это я. – Это имя? – Это псевдоним. – Консул знает, кто такой Хеджи? – спросил турок. – Если он не в курсе, ему быстро объяснят, – недобро посулил Хеджи. – Из Москвы. Турки снова посовещались. Один из них поднялся и ушел. Вернулся через несколько минут с журналами. В журналах действительно был Хеджи. Турки разглядывали фотографии, потом разглядывали Хеджи, потом снова обращались к фотографиям. – Похож? – спросил Хеджи. Турки выглядели озадаченными. Хеджи настоял, чтобы они позвонили своему коллеге, который встречал его на автостанции в Анталье. Позвонили, долго общались по-турецки, потом, уже после телефонного разговора, общались между собой. – Мы, наверное, ошиблись, – признал наконец тот турок, который говорил по-русски. – Понимаете, эту девушку, вашу знакомую, преследовали какие-то люди. Хозяин пансиона видел их. И он решил, что вы – один из них. Он позвонил в полицию. Развел руками. Вид у него был виноватый. – А что с девушкой? – спросил Хеджи. – Где она? – Она уехала в Памуккале, – ответил турок. – У нее был забронирован номер в отеле «Корай». * * * В Анталье уже царила ночь, и надо было подумать о ночлеге. Полицейские, которые теперь не видели в Хеджи русского бандита, предложили ему поселиться в каком-нибудь отеле и даже изъявили готовность отвезти его туда на машине. Хеджи попросил отвезти его в «Монд». Полицейские, похоже, считали, что это не лучший вариант после того, что случилось, но перечить не стали. В своих сомнениях они были, безусловно, правы. Надо было видеть выражение лица турка, хозяина пансиона, когда на пороге появился Хеджи. Полицейский, который привез Хеджи в пансион, перебросился с хозяином парой фраз по-турецки и поспешно уехал. Хозяин пансиона смотрел на Хеджи не мигая. – Мне нужен номер на одну ночь, – объявил Хеджи с демонстративной доброжелательностью. Турок в душе, наверное, содрогнулся. С каменным выражением лица выложил на стойку ключ от номера. – И ужин, – сказал Хеджи. – Я голоден. – Ужина нет, – сухо ответил турок. – Только завтрак. – Хорошо. Пускай это называется завтраком. Но свой завтрак я съем сегодня, сейчас. Турок помедлил, раздумывая, не нашел причины отказать и ушел на кухню, загремел там посудой. Хеджи направился следом и оказался в маленьком дворике под открытым небом, где стояли столы и стулья. Турок принес тарелку, на которой поместились кусочки брынзы, маслины, ломтики помидора и сваренное вкрутую яйцо. Хеджи смотрел в тарелку. Турок смотрел на Хеджи. – Она не ест яиц, – сказал Хеджи и поднял глаза на собеседника. – Она их не любит. – Да, – неожиданно для самого себя подтвердил турок. – Конечно, это она, – пробормотал Хеджи. Он закивал головой часто-часто, и казалось, что это голова у него трясется, как будто он был немощный старик, и лицо у него при этом было такое несчастное, что турок дрогнул. – На нее напали, – сказал Хеджи. – Может быть, ее хотели убить. Вы слышали об этом? Посмотрел на турка вопросительно. – Да, – ответил тот, и в его взгляде сейчас угадывалось сочувствие. – У нее рана вот здесь… Показал. Хеджи тяжело вздохнул. – Что она делала здесь? – спросил он. – Откуда приехала сюда? – Этого я не знаю, – покачал головой собеседник. – Приехала, заплатила за неделю вперед, потом забронировала отель в Памуккале, купила билет до Денизли… Хеджи посмотрел вопросительно. Турок расшифровал его взгляд, пояснил: – Денизли – это город рядом с Памуккале. Автобусы идут до Денизли, а там еще двадцать километров на «долмуше». – Зачем она ехала в Памуккале? – Там красиво, – сказал турок. – Туда все туристы едут. – Она жила у вас, – сказал Хеджи. – А оказалась в Фетхие. Почему? И снова турок ответил: – Там красиво. – В Фетхие? – Она ехала не в Фетхие, а в Йолюдениз, это рядом. – А оказалась в Кайе, – напомнил Хеджи. Турок пожал плечами. Не мог объяснить, как так получилось. – И когда она вернулась, – сказал он, – она была больной. Он говорил по-английски и употребил слово «крейзи». То есть с головой у нее что-то было не в порядке. Он даже коснулся своей головы, чтобы доходчивее было. Но Хеджи понял и так. |