
Онлайн книга «Четыре палки в колесо»
— Я вот тут думаю, во что одеться вечером, — произнес Салли. — Как ты думаешь, мне кем лучше стать: мужчиной или женщиной? — Мне все равно, — ответила я. — Мы с Лулой собираемся быть женщинами. Ты хочешь подождать нас на месте или желаешь, чтобы я за тобой заехала? — Я встречу вас там. — Вас понял, прием. — Я повернулась к Морелли: — Ты сегодня работаешь? — Может, полдня. Нужно поговорить с парочкой людей. — Мне тоже. Я вытащила себя из постели. — Насчет обеда вечером… — Даже не вздумай меня подвести, — предупредил Морелли. — Я тебя выслежу, найду и превращу твою жизнь в ад. Я мысленно скривилась и, настроившись, потащилась в ванну без заметного хныканья или мычания. Сексуальная богиня немножечко побаливала этим утром, ощущая себя чуток нанизанной на шампур. Я приняла душ, оделась и неторопливо спустилась на кухню. Никогда не видела Морелли поутру и не уверена, что именно я ожидала увидеть, но оно не было получеловеком, полузверем, которое читало газету и пило кофе. Морелли был одет в уродливую футболку и мятые шорты. А однодневная щетина уже переросла в двухдневную, и волосы, которые уже несколько недель нуждались в стрижке, он не причесал. Ночью это было сексуально. Утром смотрелось устрашающе. Я налила кофе, наполнила чашку хлопьями и уселась напротив него за маленький столик. Задняя дверь была распахнута, и проникающий в кухню воздух веял прохладой. Через час прохлада обернется жарой и духотой. Уже вовсю пели цикады. Я вспомнила о своей кухне, о бедной обуглившейся квартире, и мое горло сжалось. «Вспомни, что тебе говорил Морелли», — подумала я. Сосредоточься на положительных моментах. С квартирой все будет в порядке. Новый современный ковер и краска. Лучше прежнего. А что он говорил насчет страха? Сосредоточься на работе, а не на страхе. «Ладно», — подумала я. Я могу это сделать. Особенно сидя напротив мужчины моей мечты. Морелли допил кофе и продолжил чтение газеты. Я обнаружила, что мне хочется снова наполнить чашку кофе. И на этом я не хотела останавливаться. У меня возникло желание приготовить Морелли завтрак. Горячие лепешки, бекон и свежевыжатый апельсиновый сок. Потом бы затеять для него стирку и перестелить простыни на кровати. Я оглянулась вокруг. Кухня ничего, но могла бы быть и поуютнее. Свежие цветы, может быть. Банка для хранения печенья. — Охо-хо, — подал голос Морелли. — Что «охо-хо»? — У тебя тот самый взгляд… словно ты собираешься перестроить мою кухню. — У тебя нет банки под печенье. Морелли посмотрел на меня, словно я марсианка какая-нибудь. — Это то, о чем ты думаешь? — Ну, да. Морелли секунду переваривал. — Никогда не видел смысла в банке для печенья, — наконец, произнес он. — Я открываю коробку. Съедаю печенье. Потом выбрасываю коробку. — Да, но банка для печенья придает кухне жилой вид. И заработала один из этих фирменных взглядов Морелли. — Я держу в банке для печенья свой пистолет, — пустилась я в дальнейшие объяснения. — Милая, мужчина не может держать свое оружие в банке для печенья. Это просто не принято. — Рокфорд так делал. [30] Морелли встал и поцеловал меня в макушку. — Я собираюсь принять душ. Если соберешься уйти, пока я там буду, обещай вернуться домой до пяти. Хватит с него, с мужчины моей мечты. Я послала ему один из своих любимейших итальянских жестов, который он не увидел, потому что уже вышел из комнаты. — Да пошла она, эта банка для печенья, — сказала я Рексу. — И пусть сам себе стирает. Я доела хлопья, сполоснула миску и положила на сушилку. Потом закинула свой черный кожаный груз на плечо и отбыла в контору. * * * — ОБОЖЕЖМОЙ! — воскликнула Конни, когда я вошла в контору. — Ты сделала это! — Прости, о чем ты? — Ну, и как это было? Я хочу подробности. Лула выглянула из-за стопки папок, которые сортировала. — Ага, — произнесла она, — ты здорово потрудилась. Я почувствовала, как глаза мои лезут на лоб. — Как вы узнали? — я обнюхала себя. — Я пахну что ли? — Просто у тебя такой вид, будто тебя хорошенько оттрахали, — пояснила Лула. — Типа такая вся расслабленная. — Ага, — подтвердила Конни. — Удовлетворенная. — Это просто душ, — стала оправдываться я. — У меня утром был по-настоящему расслабляющий душ. — Хотела бы я такой душик, — заметила Лула. — Винни здесь? — Ага, вернулся вчера вечером. Эй, Винни, — заорала Конни. — Здесь Стефани! Мы услышали его бормотание «О, Боже» из глубины кабинета, а потом отворилась дверь. — Что? — Джойс Барнхардт, вот что. — Ну, дал я ей работу, — Винни окинул меня быстрым взглядом. — Иисусе, ты только что перепихнулась? — Не могу поверить, — воскликнула я, воздев руки. — Я приняла душ. Сделала прическу, Наложила макияж, надела новую одежду. Позавтракала. Почистила чертовы зубы. Как все узнали, что я перепихнулась? — Выглядишь другой, — пояснил Винни. — Удовлетворенной, — произнесла Конни. — Расслабленной, — добавила Лула. — Не хочу об этом говорить, — заорала я. — Я хочу обсудить Джойс Барнхардт. Ты дал ей Максин Новики. Как ты мог? Новики — мое дело. — У тебя с ней ничего не выходит, поэтому я подумал, какого черта, пусть Джойс рискнет тоже. — Знаю я, как Джойс получила это дело, — возмутилась я. — И я поговорю с твоей женой. — Ну, расскажешь ты моей жене, ну, пожалуется она своему папаше, ну, убьют меня. И тогда ты знаешь, где очутишься? На улице без работы. — Тут он прав, — заметила Лула. — Мы все останемся без работы. — Я хочу, чтобы ты забрал у нее это дело. Мы с Лулой уже взяли, было, Максин под опеку, а тут вмешалась Джойс со своим шлюшным воинством и все испортила. — Ладно, ладно, — сказал Винни. — Я с ней поговорю. — Ты заберешь у нее Новики. — Ага. — Звонил Салли и сказал, что собирается вечером в бар, — сказала я Луле. — Хочешь тоже пойти? — Конечно, не хочу пропустить все веселье. — Тебя подвезти? — Только не меня, — сообщила Лула. — Я достала новую машину. |