
Онлайн книга «Девять правил соблазнения»
![]() — Великолепно. — Он проговорил ей в губы: — Потому что я никогда не позволю тебе уйти. Маркиз крепко поцеловал свою возлюбленную, смакуя источаемый ею аромат, затем Калли слегка отстранилась и взглянула ему в глаза. — Думаю, я любила тебя всю свою жизнь. Его голубые глаза сверкнули в лунном свете. — А я буду любить тебя всю оставшуюся жизнь, императрица. Она откинула назад голову, с улыбкой вглядываясь в ночное небо, и у него перехватило дыхание от ее изящества и красоты. — А ты знаешь, что впервые назвал меня императрицей именно здесь? В этом саду? Он задумчиво склонил голову набок. — Как такое возможно? Она высвободилась из его объятий и вновь повернулась к фонтану. — Это было десять лет назад. Я вышла и затаилась в этом лабиринте, чтобы отвлечься от жалкого провала, каким оказался мой первый сезон. И именно здесь увидела тебя. — Калли вновь опустила пальцы в фонтан, погрузившись в воспоминания о том далеком вечере. — Мне тогда и в голову не могло прийти, что мысли о тебе будут занимать меня целое десятилетие. Он снова поцеловал ее, теребя ее нижнюю пухлую губку, пока она не вздохнула, и произнес: — Я собираюсь занимать твои мысли гораздо дольше. — Ралстон взял ее руку и поцеловал кончики пальцев. — Хотя, конечно, я понимаю, что должен бы сожалеть о тех годах, которые ты провела в ожидании, но, признаюсь, очень рад, что ты дождалась, пока наконец мои глаза откроются и я увижу тебя, любовь моя. — Он вновь заключил ее в объятия и добавил: — Мне ужасно жаль, что я этого не увидел тогда, иначе мы прожили бы десять счастливых лет и теперь у нас уже был бы целый выводок очаровательных ребятишек. — И двумя шрамами меньше. Он рассмеялся. — Верно, моя маленькая проказница. Калли лениво погладила его по щеке, согреваясь теплом от этого прикосновения. — Ты все это верно подметил, но тогда у меня не было бы моего списка. И ты бы не смог извлечь выгоду из указанных в нем пунктов. Возьми, например, сегодняшний. Он вопросительно поднял бровь. — Сегодняшний пункт? Его глаза потемнели от страсти, и он притянул ее к себе, наслаждаясь близостью своей любимой и теплом объятий. Приподняв Калли, он поднес ее к ближайшей скамье, усадил, а сам опустился перед ней на колени и, запустив руки под подол платья, начал гладить щиколотки. Это прикосновение обещало гораздо большее, и Калли тихонько засмеялась, а затем вздохнула, когда рука скользнула вверх по внутренней стороне ее ноги. — Да, сегодняшний пункт, — произнесла она, и на ее губах заиграла загадочная улыбка, когда она обвила его руками за шею. — «Свидание в саду». И он ответил хрипловатым шепотом: — Разве я когда-нибудь смогу отказать тебе?.. |